Ырын, дочь вождя - страница 40



Как же сложно с ней общаться! К тому же она точно что-то скрывает... за своим "вторым лицом"! Она ведь и про артефакты спрашивала, и про суть налогов понимает, причем в деталях, о календаре смутно помнит, то есть не все забыла? Только зачем скрывает от них?!

– Значит, мы сейчас уходим? – поменял тему разговора Рикардо, глядя, как она полезла в свою палатку и стала вытаскивать какие-то вещи.

Наклонив голову, он внимательно отслеживал ее малейшие движения, только она давно уже не наклонялась при нем, а наловчилась присаживаться на коленки и пятки. Жаль, он бы заглянул ей под короткую юбчонку, коль она сама так бесстыже выставляет...

– Нет, еще несколько дней, – ответила дикарка, вытряхивая очередной кусок меха.

– А ты куда собираешься?

Она точно собирала свои вещи! Даже вытащила все шкуры из шатра, видимо, собираясь и его сложить?

– Вам знать не надо. Здесь ждите меня.

Почему не надо? Что она затеяла? Куда собралась?! Без них!

– Долго ждать?

– Ты много говоришь, – вдруг огрызнулась дикарка. И добавила мягче, опять улыбаясь: – Отдохните без меня. Но обувь для себя доделайте.

Рикардо требовательно глянул на Агиляма, с которым дикарка больше болтает. Но тот лишь пожал плечами, сам заметно недоумевая.

Пара плоскомордых детенышей, ростом уже по грудь девчонке, но все еще без собственных имен и даже непонятного какого пола, помогали ей собирать вещи. Шатер действительно сложили, а их навес, под которым ночевали и дневали мужчины, установили заново, на другие палки. Кучу вещей Ырын оставила, но какую-то часть свернула для переноски, перевязала веревками.

Вскоре появился рядом один из голинов, кажется тот, что частенько наведывался, принося мясо или просто устраиваясь дрыхнуть почему-то именно неподалеку от них, и сгреб упакованные тюки. Хотя Рикардо пока плохо различал здоровяков меж собой, они же все одинаковые на морду, но, скорее всего, это тот самый.

– Ты уходишь с этим голином? – осознал вдруг Рикардо. – Куда? Зачем?

– Вам знать не надо, – опять отмахнулась дикарка. – Вернусь.

– Так ты... с ним?! – мужчина сам не поверил тому, что вырвалось.

Так вот почему эта образина постоянно приносит ей мясо! Вот почему ее не трогали! Потому что на самом деле... трогали?! И она... с этими уродами?! Поэтому на него не смотрит, потому что привыкла к голинам?

"О, Пресветлая! Какая мерзость!"

Запнувшийся Агилям не стал переводить, сам застыл в удивлении.

– А? – обернулась на них девчонка, подбирая оставшийся тюк вещей. Моргнула, поджала мимолетно губы и сказала на котронском. – Ты глупый, Рик.

Еще и костяшками пальцев по своему лбу постучала.

– Но ты... Он... Вы вдвоем уходите, – махнул Рикардо рукой на полуобнаженного голина, у которого лишь ниже пояса шкурой едва прикрыто, и который уже шагал с ее вещами куда-то в сторону степи.

Агилям все еще молчал, поэтому нахмурившаяся Ырын не сразу ответила.

– Неверный ответ. Думай еще, Ры-ык, – фыркнула она в итоге. – Нет, лучше не думай. У тебя плохо получается, ыэр-р.

Это Агилям, запинаясь, перевел. А она с парой зеленокожих детенышей и вещами уже спешила вслед за уходящим уродом.

– Агилям, – повернулся к чигиданцу Рикардо. – Что. Здесь. Происходит?!

– Кхм, вряд ли то, что вы подумали, эйр Леудомер, – крякнул степняк, отводя взгляд. – Все так сложно... у этих голинов. Не всегда так, как нам кажется. Или как мы, люди, о них думаем. Мы ведь многое о них и их жизни не знаем на самом деле...