Заметки об именах - страница 4



Имя Никита («победитель») в русском языке мужское, в некоторых европейских употребляется и как женское (с ударением на последнем слоге).

Другие сочетания с этим корнем в последнее время возможны, вероятно, только в составе фамилий. Например, были такие имена: Никандр, то же, что Андроник («побеждающий + мужчина»), Никифор («победоносец»), Никодим («победа + народ»).

Вероника, предположительно, происходит от имени Ференика. Это женское имя в Древней Греции переводилось «приносящая победу».

Имена со значением «победитель» есть во всех языках. В арабских странах это, например, Майсур, Галиб, Зафар.

Имена, обозначающие благородных животных

Таких имен много во всех языках мира. Мужчин называли, конечно, в честь почитаемых животных. Посмотрим, какие животные всегда были в почете.

Лев

Лев, говорят, царь зверей – мощный, никого не боится, подчиняет себе других. Разве такие качества не пожелают любые родители своему сыну? Поэтому так популярны в разных языках мужские имена со значением «лев».

Русское имя прославил, конечно, писатель Лев Николаевич Толстой. Но имя это, предположительно, не исконно русское – это перевод греческого имени Леон, которое в русском языке тоже используется. Фамилия Леонов очень распространена: и писатель есть такой, и космонавт, и артист, и другие уважаемые люди.

Может вы сразу вспомнили Леонтьева? Леонтий – тоже мужское имя со значением «львиный». Есть еще и Леонид – «подобный льву» (подходит Брежневу?).

А вот имена Леонард и Леопольд вызывают сомнения относительно своей первой части. Эти имена пришли не из греческого языка, а из древнегерманского.

Если принимать вариант, что первая часть – это «лев», то Леонард и Леонид переводятся примерно одинаково: «смелый лев» (hart, hard – смелый, стойкий, твердый и pold, bald – смелый).

Однако есть версия, что первая часть этих имен возводится к древнегерманскому слову liut, что значило «народ», тогда соответственно имена будут означать «смелый народ».

Близкое по звучанию и возможно имеет какие-то связи с греческим еврейское имя Лейб (Лейбель) – тоже «лев».

В тюркских именах популярно имя Арслан, Аслан с тем же значением – «лев».

Особенно почитали львов арабы. В арабском языке существует около пятисот слов, которым можно назвать льва, и все эти названия можно употребить в качестве мужского имени. На слуху имена Асад (помните, как президента в Сирии зовут? Башар Асад), Усама (эту знаменитость называть не будем), Хейдар (бывший президент Азербайжана Гейдар Алиев) – все эти имена переводятся «лев». Не всегда царь зверей называется прямо, иногда он только подразумевается под названием какого-то признака льва. Музафар, например, «цвет шафрана» – примета льва.

Тигр

В Армении очень распространено имя Тигран, но происхождение у него спорное. Иногда говорят, что оно происходит из древнеперсидского «подобный тигру», иногда – из древнегреческого «вспыльчивый», а по третьей версии – из древнеармянского со значением «священное лицо».

Волк и медведь

В скандинавских и германских языках много мужских имен со значением «медведь» и «волк». Вольф – очень распространенная немецкая фамилия, переводится «волк». Когда-то это было именем. Медведь, как известно, «бер», отсюда имена типа Бернард, Бьорн и Барни.

Арт переводится «медведь» с валлийского, так что Артур – это «человек-медведь». Артем, кстати, имеет другое происхождение, не медвежье. В древнегреческом это слово означало «здоровый».