Запретный Дворец - страница 32
«Твоё убежище, Сорин, стало новостью недели в Стирданоре, – подумала Шари. – И единственной вещью, насчёт которой вы с дядей решили не ругаться сегодня».
Они остались с Кливаром вдвоём стоять у входа в дом. Шари облегчённо выдохнула – с каждой минутой ей всё больше и больше хотелось, чтобы день подошёл к концу. Кливар обеспокоенно осмотрел её.
– Выглядишь изнурённой, Шари.
– Чувствую себя в десять раз хуже, – вздохнула она. Перед ней стоял тот, с кем не нужно было притворяться бодрой и стойкой. – Последние несколько дней… ох, Дарис, как-то тяжело.
– Сорин не давал тебе спуску? – сочувственно заметил Кливар.
«Дело не только в нём, – про себя добавляла Шари. – Ты даже не представляешь, что творится здесь. И я не хочу, чтобы представлял».
Ей было совестно не рассказывать всего. Вот он, стоял перед ней, готовый помочь, даже если ему это не нравится. Сами боги, как сказал бы Сорин, тычут её носом в возможность отвести душу.
Но приходилось держаться. Не ради себя, но ради брата и, наверное, самого Кливара.
– Всё будет нормально, – с тонкой улыбкой посмотрела на него Шари. – Больше никаких разговоров о Запретном Дворце, Кливар. Дальше будет проще.
– Если Сорин решится пойти в стражу, обещаю изматывать его. Настолько, что хватать его будет только на то, чтобы доползти домой и лечь спать.
Она рассмеялась.
– Спасибо.
Взаимное молчание заглушало переговоры на заднем дворе. Стемнело. Голубые облака, скрывающие Верхний мир, неторопливо плыли по синему небу. Шари стало прохладно, но откуда-то нашлись силы стоять в ожидании и не замечать холода. Она чувствовала, как Кливар смотрел на неё, но не подавала виду. Ей было жаль.
– Как твоя служба? – решила нарушить тишину она. – После возвращения ничего не изменилось?
– Нет, всё по-прежнему, – отведя взгляд, отвечал он. – Зелёные набираются сил, чтобы отвечать старшим, Ямок раздаёт приказы, приезжие торговцы достают нас жалобами на потерянный товар, бестолковый народ, Дарис бы их побрал.
– Ты останешься в Стирданоре?
– Придётся, – с неожиданной неохотой признался Кливар. – Я хотел бы отправиться на юго-восток.
– К Бурлящему Ручью? – неверяще пробормотала Шари.
– Да. Там требуется вся помощь, которую можно сыскать. Напуганные ратты в лучшем случае бегут оттуда сломя голову, а в худшем – устраивают беспорядки. Звериная Зараза достаёт даже не заболевших.
– Но как же… – не понимала она, – тебе нельзя туда. Разве ратты вообще могут там появляться?
– Деревни закрыты на карантин, альды ведут исследования. Я слышал что-то про иммунных раттов, помогающих им, – встретив её обеспокоенный взгляд, Кливар смягчился, – но я не хочу прямо в карантинную зону, если ты об этом. Беспорядки случаются до ручья, возле застав и на мосту. Вот где я должен быть.
– Дядя не отпускает тебя?
– Да, – зло прошипел он. Хвост затрясся от раздражения. – Но я знаю, он не по своей воле. Из Слайсепта пришёл приказ не допустить распространения Звериной Заразы. Всем населённым пунктам до Бурлящего Ручья запрещено приближаться и присылать помощь. Врачи и учёные альдов требовали у министров поддержки, хотя бы финансовой, если они не могут прислать рабочие руки. Нет! Конечно, нет! Богатые ублюдки, сидят в своих клетках, боясь заразиться.
– Кливар, – Шари не в первый раз видела его злость, но была удивлена, что его так волнует ситуация на юго-востоке.
– Лучше дать умереть целым поселениям, чем оказаться на шаг дальше от безопасной норы, – желчно критиковал он жителей столицы. – Сделали наказуемым желание помочь, какие молодцы. Им нет дела до простых раттов.