Запретный плод для бастарда - страница 35



– Не сглазь! – шепнула я, вспомнив о том, что случилось, когда я обрадовалась за ребят на крыше. Но то ли мое предупреждение запоздало, то ли закону подлости сегодня больше нечем было заняться, кроме как следовать за мной по пятам…

– Тролль тебя за ногу! – выругался вдруг Эрик. – Умоляю! – и, что меня поразило, в его голосе действительно звучала мольба. – Скажите мне, что я один это слышу!

Все тотчас застыли на месте.

Я прикрыла глаза и прислушалась. Это был очень тихий скрежещуще-скрипучий звук, что-то наподобие: «хррр… хррр… крях… крях… хррр… хррр» – такие звуки, подумалось мне тогда, больше подошли бы для разваливающейся на куски древней развалины, чем для такой монолитно-нерушимый каменной крепости, кою представлял из себя императорский замок. Тем более, что он крепость эта была совсем недавно построена: лет тридцать назад, если мне не изменяет память.

И потом вдруг резко, дав при этом Эрику под зад хорошего пинка, закрылась дверь: – Хрясь!

– Что это было?! – опешил Марк.

– Что случилось?! – запаниковала я.

А «хррр… хррр… крях… крях… хррр… хррр» звучало всё чаще и чаще и всё интенсивнее и интенсивнее.

Лицо Эрика внезапно стало мертвенно-бледным.

– Тысяча кровавых троллей и орков! Вы спрашиваете: «Что случилось?» – прошипел он. – А случилось то, что один из вас – идиот! Я же просил вас – ни-че-го не трогать! Кто? Я спрашиваю, кто? Кто из вас профессионалов липовых не сумел при себе удержать свои руки?! – всё это он говорил негромким голосом. Однако ярость и злость в его тоне звенели с такой силой, что, казалось, будто бы он орёт, причём орёт во всю глотку. 

Мы вчетвером недоуменно переглянулись между собой: и каждый друг другу пожал плечами. – Никто из нас ни к чему не прикасался! – озвучил общую мысль Марк.

– Молись, чтобы это действительно было так! – кивнул Эрик. И тут же воскликнул: – Твою орк задницу!

Звук «хррр… хррр… крях… крях… хррр… хррр» вдруг прекратился, но вместо него раздался другой – свистяще-шипящий и гораздо более угрожающий на слух. Я повернула голову и застыла в оцепенении…

На меня сверкая изумрудами зёленых глаз, неслась горгулья совершенно неимоверных размеров: размах её перепончатых крыльев составлял метров так восемь, никак не меньше, ноги её были мощнее и больше в обхвате, чем у занимающегося извозом кентавра, и как будто этого было мало, они также были ещё и укомплектованы зловещего вида когтями; что касается её пасти, то такая громадная и такая зубастая пасть сделала бы счастливой самую громаднейшую и прожорливейшую из акул, а за такие рога, как были у этой горгульи, любой самец из винторогих козлов[1] отдал бы полжизни.

И всё это счастье было для одной меня! И неслось оно ко мне, будь оно неладно, со скоростью, равной скорости дружественных мне ветров, и выяснилось это в течение первых же секунд атаки!

 

[1] У самцов винторогого козла рога достигают 1,5 м и более. Чем больше у самца рога, тем он привлекательнее для самок.  

7. Глава 7

Глава 7

Едва только горгулья бросилась на меня, СВ и ЮЗ сориентировались мгновенно, ветры со свистом сгустились вокруг меня, выхватив буквально из под носа чудовища. Настолько буквально из под носа, что острые рога горгульи, изгибавшиеся по обеим сторонам её акульей пасти и указывающие прямо вперед по направлению её взгляда, зацепили мою ногу, вспоров штанину и прочертив длинную кровавую царапину от колена до ступни.