Зелье Миранды - страница 33



— Что с ним? — испуганно воскликнула, отскакивая в сторону. Маг неторопливо поднялся и тоже сделал несколько шагов назад.

— Подержи-ка, — произнес Дирк, отдавая мне тяжелый топор, и, не отводя взгляда от лежащего на земле толстяка, крикнул: — Крис! Проверь глаза у второго. Белки без черноты?

— Все в порядке, — ответил друг детства и снова показал испуганному пленному кулак.

Толстяк на земле заворочался, зарычал, как раненый зверь. Лицо сильно опухло, глаз заплыл. Разбойник пытался подняться и словно не понимал, где он.

— Бру-у-укс! — растерянно крикнул толстяк, наконец поднимая голову и уставился одним, чистым глазом на нас, потом посмотрел на свой топор, который я держала двумя руками. — Кто вы?

— Это ты ответь. Кто ты и почему накинулся с топором на наш экипаж? — Дирк напряженно следил за разбойником, готовый в любой момент применить заклинание.

— Я... с топором... — Толстяк жалобно пробормотал и как-то беспомощно взглянул на связанного Брукса. — Ничего не понимаю, мы пошли в лес за дровами... пошли... в лес...

Разбойник обхватил голову руками, пытаясь вспомнить.

— Он ничего не помнит? Даже как напал на нас? — осторожно поинтересовалась у мага.

— Выходит, так, — согласился Дирк и снова обратился к толстяку. — И часто у тебя бывают такие провалы в памяти?

— Часто, — признался мужик, опуская руки. Теперь он прямо смотрел на мага. — Прихожу в себя, а у меня карманы, полные золотых монет или женских украшений. А еще топор и руки... в крови. Но я ничего не помню. Поэтому когда пошел в лес сегодня, взял с собой Брукса, чтобы он мне все рассказал.

— Я думаю, ты врешь. Ты отдавал своему помощнику четкие приказы. Повернись спиной, мы свяжем тебе руки, - приказал маг.

— Зачем? — Толстяк наклонил голову, хитро усмехнувшись. Я увидела, как в глазах разбойника начала растекаться чернота, словно чернильное пятно на бумаге.

— Дирк, — выдохнула я, предупреждая мага, но он и сам все прекрасно видел. Толстяк на глазах становился еще больше. Он сжал кулаки, подался вперед и кинулся на Дирка. Маг выпустил из рук магическую сеть, и разбойник, запутавшись, упал. Бешено взвыл, катаясь по земле.

— Флер Миранда, придется вам поделиться местом в экипаже для новых попутчиков. Они едут с нами в Плаувер, - усмехнулся Дирк, мне же оставалось только согласиться.

В итоге Фанни и молодой связанный разбойник уселись на козлах вместе с Крисом, толстяка погрузили в экипаж, а Дирку пришлось оседлать довольного Лорда. Для меня нашлось единственное место — на коне с магом. Я старалась как могла держать спину ровно и не думать о сильных руках, которые дотрагивались до моего тела. Наши ноги тоже соприкасались, а когда горячее дыхание Дирка опалило кожу шеи, я сильно разволновалась.

— Флер Миранда, расслабьтесь, а то ваше нервное настроение передается Лорду. Плохо слушается, все норовит вперед рвануть и обогнать экипаж, а нам нельзя, мы присматриваем за вором, - тихо произнес Дирк мне на ухо.

— Это он не из-за меня, ему хочется побегать, а вы не разрешаете, — фыркнула я. Напряженная спина в итоге оперлась о грудь мага, и я осторожно вдохнула. Прежде чем мы отправились в лес, маг допросил Брукса и выяснил, что толстяка звали Рафом и он кузнец из небольшой деревеньки, а Брукс его подмастерье.

— Последние дни мастер вел себя странно, вспышки гнева, мог ударить просто так. А больше всего меня пугала чернота в глазах, — рассказывал дрожащим голосом парень. — Неделю назад мастер Раф сообщил, что мы отправляемся в путь и что я должен буду ему помогать, если хочу остаться в живых. Вот мне и пришлось вместе с ним разбойничать.