Железный Феникс - страница 23



Роль виночерпиев и прислужников выполняли двое чернокожих юношей-рабов, одетых по-мавритански.

Донна Мария села в центре главного стола, а Марта и Америго разместились по сторонам от матери. Хозяйка дома уселась напротив, место же справа от неё пустовало, так как сеньор Иньиго Ортис де Суньига в это время находился в Наварре. Место слева ожидало Кристину, которая вот-вот должна была подойти.

Перед тем как начать обедать, донна Роза, сложив руки перед собой, прочла молитву. Следом за ней помолились и остальные.

Уставший и голодный Америго сразу же принялся за еду, взяв деревянную ложку и придвинув к себе горшочек с олья подерида. Мать и сестра также с удовольствием последовали за ним, пристально следя за сохранностью своих платий. Сама же хозяйка дома почти ничего не ела, только держала серебряный кубок с хересом, изредка прикладываясь к нему губами.

Молчание, нависшее над залой, прервала донна Роза.

– Ваш сын довольно симпатичный мальчик. У него, наверное, много поклонниц среди девушек? – лукаво подмигнув, спросила хозяйка.

Услышав вопрос, мать с улыбкой посмотрела на сына, который всецело был увлечён едой.

– Пока что мы бережём его от излишних девичьих взглядов, – остроумно ответила она.

– А что любит молодой господин? Может, чем-нибудь увлекается? – продолжала расспрашивать сваха.

Донна Мария слегка пожала плечами.

– Да, впрочем, как и все молодые люди, его возраста. Очень любит лошадей, довольно хорошо ездит верхом. Неплохо владеет мечом, стреляет из арбалета. Любит бывать на охоте вместе в дядей Фердинандом. Это родной брат моего покойного мужа. После гибели отца в основном он занимался воспитанием мальчика.

– Вы потеряли мужа, моя дорогая? – покачала головой донна Роза.

Донна Мария отвела взгляд в сторону.

– Да. Уже почти десять лет прошло, – нехотя ответила она.

– А что же произошло? – бесцеремонно продолжала расспрашивать хозяйка.

– Погиб на турнире, – ответила собеседница, давая понять, что ей не хочется говорить на эту тему.

Мрачную тему сменила Марта, неожиданно вмешавшись в разговор.

– А ещё Америго очень ладно играет на лютне. И даже сочиняет собственные кантиги.

– Правда? – с неподдельным удивлением спросила донна Роза. – Можешь сочинять на галисийском?

– Немного, – ответил тот, отодвигая от себя уже пустой горшочек из-под мясного супа.

– После обеда сыграешь нам что-нибудь? – заискивающе попросила хозяйка.

В ответ он безучастно кивнул, запивая съеденное глотком хереса.

– При дворе их величества мне как-то довелось слышать Перо Гарсию Бургалеса*. Это было божественно, – вздохнула хозяйка.

– У Америго может получиться не хуже. Я часто говорю ему, чтобы он пошёл в трубадуры, – с иронией глядя на брата, сказала Марта.

– А почему нет? – рассмеявшись, согласилась донна Роза.

На минуту в обеденной вновь воцарилось молчание. Все были заняты трапезой. Чернокожие прислужники то и дело подходили к столу и с позволения хозяйки передавали недоеденные остатки на нижний стол.

– А какие у молодого человека планы на будущее? – продолжила свои расспросы хозяйка.

– Ну, какие планы? – пожала плечами мать. – Мы всё никак не можем определиться с невестой.

– Думаю, вам осталось недолго ждать. Кристина наверняка вам понравится.

– Будем надеяться…

– Всё равно, пока я не достигну рыцарства, я не стану жениться, – сказал Америго, доселе оставаясь немым слушателем разговора.

– Да успокойся ты со своим рыцарством! – фыркнула на него донна Мария.