Жена и любовница генерала дракона - страница 5




На мгновенье мне стало как-то неловко от его надменного и презрительного взгляда. Я подозревала, что мачеха у меня – ведьма. Не может быть у человека таких ярких зеленых глаз. И сейчас такие же точно колдовские, яркие глаза смотрели на меня взглядом: «Говори, смерд!».


– Спасибо тебе за то, что ты спас меня, – произнесла я, видя, как на мгновенье взгляд меняется с презрительно-холодного, режущего на изумленный.


Но только на мгновенье.


Только сейчас до меня дошло, что в огонь бросился он, а не жених. Зеленый крыжовник глаз внимательно смотрел на меня, а на губах появилась отвратительная улыбка, сводящая с ума всех девиц графства. «Любить тебя не обещаю, но глазик дернется, поверь!».


– Такие красивые вещи говоришь, – зевнул он, не сводя взгляда. – Тебе наверняка от меня что-то нужно?


– Почему ты всех меряешь по себе? – немного обидевшись, спросила я, понимая, что мой душевный порыв не оценили. – Я действительно очень благодарна… И… У тебя нет зеркальца?


Сводный братец рассмеялся.


– Вот с этого надо было и начинать, а не с благодарности! – усмехнулся он, заметно расслабившись. – Итак, что ты можешь за это предложить?


Бровь вопросительно поднялась.


– Я могу заплатить, – сощурила я глаза. Ну до чего же больно это получилось!


– Ты уже и так достаточно заплатила, – заметил он, разглядывая мое лицо.


– Что там? – дрогнувшим голосом спросила я, боясь снова прикасаться к ожогам.


Лоранс посмотрел на меня внимательно, а потом его губы сжались в тонкую ниточку.


– Поверь, тебе этого лучше не видеть, – скривился он, глядя на мое лицо.


– С этим можно что-то сделать? – севшим голосом спросила я.


– Хотел сказать, что до свадьбы заживет. Но свадьба у тебя вечером, так что…


Лоранс неоднозначно дернул плечами и вышел за дверь.


Я вдруг вспомнила генерала, за которого мне предстоит выйти замуж. И это после того, как он сжег мое поместье, испортил мне лицо! И теперь мне придется стать его женой!


– Ваша еда, – послышался голосок служанки.


Она вошла, поставив на столик несколько тарелок. Любопытный робкий взгляд останавливался на моем лице. Но стоило мне его отследить, как служанка прятала глаза.


– Зеркало есть? – спросила я, а она чуть не выронила из рук крышечку.


– Нет, – быстро ответила она.


Я смотрела на ее наряд, видя маленькую ленточку – бантик на груди. Это означало, что девушка помолвлена.


– Я так понимаю, что у тебя скоро свадьба? – спросила я, видя, как служанка засмущалась.


– Да, мадемуазель, – прошептала девушка, смущаясь. Ее рука робко коснулась банта на груди.


Я сняла золотой браслет с руки и протянула его ей.


– Держи приданое, – произнесла я. – Мне нужно зеркало.


Служанка растерялась, глядя на браслет. На ее лице отразилась почти паника.


– Купите домик, заведете хозяйство, – вздохнула я, видя, как служанка робко берет подарок и прячет его в кармане фартука.


– Только быстро, – прошептала она. – В соседней комнате зеркало… Оно занавешено. Мы не смогли его снять. Но вы меня не выдавайте!


Она вышла, а я вышла вслед за ней. Дождавшись, пока девушка скроется, я подошла к соседней двери и легонько толкнула ее.


Соседняя комната мало отличалась от той, которую мне выделила мачеха. Огромное зеркало было спрятано тканью, а я подошла к нему и замерла в нерешительности.


Посмотреть или не посмотреть?

Глава 8

Робкий быстрый взгляд в зеркало заставил вздрогнуть. Я сглотнула и нашла в себе силы повернуть голову в сторону собственного отражения.