Жена из другого мира - страница 16
Я тоже остановилась.
Они кричали, махали руками…
В общем, даже без переводчика ясно, что я забрела куда-то не туда.
Но и к толпе выходить страшно.
Оглянулась на туманную улицу: пространство между домами здесь намного уже, чем на противоположном берегу, и, в отличие от того берега, здесь не было фонарей. На грязной мостовой валялись косточки мелких животных.
Ну точно я в совсем неблагополучном месте.
Толпа призывала вернуться.
Мне одинаково не нравились оба варианта: оставаться здесь и идти к ним. Третий вариант… хм. Отошла чуть глубже в туман и присела, очень-очень желая, чтобы меня с той стороны было не видно. Судя по тому, как пристально вглядывались и спорили преследователи, задумка удалась.
Уже через полчаса на том берегу никого не осталось. А я, отдохнувшая и снова оголодавшая, вернулась в нормальную часть города. Редкие прохожие изумлённо меня рассматривали, шарахались, но не проявляли такого интереса, как прежде.
Значит, я права: проблема в браслете.
Вдруг он снова, как при первой встрече с динозаврами (они – цветочки в сравнении с ТЕМ, что везло двуколку по мосту), потянул руку в сторону. Отойдя в переулок, я развернула бумагу.
Не нравился мне этот браслет. Даже не за эльфийский изящный орнамент, а потому, что не могла его объяснить.
При дневном свете внимательно осмотрев браслет, я не нашла ни трещинки, словно его отлили прямо на руке, а ведь это невозможно. Но и узкой частью он не влез бы на ладонь, даже если вывернуть суставы.
Сидел, что называется, как влитой.
Вновь обернув его бумагой от пирожков, я вышла на улицу и огляделась.
Район у моста с призраком был богаче.
Здесь – беднее.
За мостом без перил – трущобы.
Если мне нужны представители власти, надо двигаться туда, где живут люди побогаче.
Спешившие куда-то женщины, увидев меня, быстро перешли на другую сторону улицы.
Проводила взглядом их юбки… Да, неаутентично выгляжу.
Собрав волосы, засунула концы под влажную майку, надеясь, что хоть издалека будет менее заметно, что я девушка.
«Почему я больше не мёрзну? – мелькнула мысль. Я старательно запинала её куда подальше, потому что в ответ сразу думалось: – Покойники не мёрзнут».
***
Люди расступались, буйволы жались к тротуарам. Химера бодро цокала когтями по мостовой, мы приближались к последнему перекрёстку перед патентным бюро. Я поднял руки, собираясь тянуть поводья, но их дёрнуло влево.
«Какого?..» – не успел додумать: запутавшаяся в лапах химера сшиблась с четвёркой травоядных ящеров и пробила пятью передними рогами карету.
Карету с гербом министра внутренних дел: меч, пронзающий шестикрылую химеру. Ну так по геральдическим описаниям. Мне всегда казалось, что меч просто торчит в дохлой твари.
«Сейчас меня обвинят в измене, покушении на жизнь и вообще…»
Взревело чёрное пламя, заключая меня и скулящую химеру в непреодолимый круг.
Захотелось провалиться сквозь землю… Или в другой мир. Я схватился за пристёгнутый к багажной полке портальный узел.
6. Глава 6
Бедный район затянулся. В общем-то, это логично: бедных больше, чем богатых. Но впервые я ощутила это географически.
Зато здесь не использовали динозавров, что несказанно радовало психику.
Склонив голову, я брела между обшарпанных мрачных домов, искоса поглядывая на пялившихся на меня прохожих. Два непрезентабельных парня, переглянувшись, пошагали за мной. Сердце бешено застучало, я двинулась быстрее, хотя давала знать усталость.