Жена на час, или как прикормить дракона - страница 29
Всё изменилось, когда мы поднялись выше. Там на стенах появилась отделка, а на полу ковры. В нишах стояли вазы с живыми цветами, и изредка можно встретить картины. Однако о роскоши опять же не скажешь, всё оформлено достаточно просто, без излишеств.
– Его Высокопревосходительство король Эвидор ожидает вас в малом тронном зале, – поклонившись, оповестил меня слуга, сменив моего сопровождающего. – Когда мы зайдём внутрь вы обязаны присесть в реверансе, склонив голову и опустив глаза в пол. И ни в коем случае не поднимать их, даже когда к вам обратятся.
– Он что, настолько страшно красив, что я потеряю разум? – вырвалось у меня, на что слуга бросил гневный взгляд.
– Свои шуточки оставьте для заказчиков менее титулованных, а к королю следует относиться подобающе.
– Так где же шутка в том, что я считаю короля настолько привлекательным, что любая дама может потерять разум при одном взгляде на него?
Отвечать на это мне не стали, однако теперь я сгорала от любопытства, как же король всё-таки выглядит.
И когда я зашла в тронный зал, то вопреки указам слуги встретившись с королём взглядом присела в реверансе.
– Ваше Высокопревосходительство, – широко улыбнулась я мужчине, в душе радуясь тому, что с первого раза выговорила это слово.
– Леди Мари, наслышан о вас, прошу, подойдите ближе.
Я, не обращая внимания на негативную энергию, исходящую от юноши меня сопровождавшего, подошла ближе, продолжая разглядывать короля. Он действительно был хорош собой, хотя видно, что мужчина уже не слишком молод. Местами седина коснулась его висков. Стрижка была весьма короткой, а вот сквозь мундир можно разглядеть натренированное тело. Даже если он маг, то, уверена, с оружием он обращаться точно умеет.
– Я думала, что господин Лидариэль единственный, кто рассказал вам обо мне, – не без удивления сказала я.
– Единственный, однако я решил узнать и у других о вашей работе, – король выглядел весьма расслабленно, при разговоре со мной, словно давно меня знает.
– Даже интересно узнать что же такого было в тех письмах, – улыбнулась мужчине, хотя понимала, что он не расскажет, даже если я попрошу.
– Важно не то, что было в них, а то, что вы благодаря этому здесь. Леди Эллоида упоминала о том, что не стоит ждать от вас обычной реакции. Однако я и подумать не мог, что вы окажетесь настолько дерзки.
– Мне стало слишком любопытно как выглядит мужчина, при одном взгляде на которого любая девушка может потерять разум от его великолепия. – Практически без лукавства сказала я. – Поэтому не вините своего слугу, он объяснил мне все правила по пути сюда, это я их нарушила.
От моей речи король рассмеялся, отпустив залившегося краской юношу.
– Я понимаю, что вероятнее всего это сделано в целях сохранения тайны личности, – начала я, – поэтому при необходимости могу поклясться, что ваша внешность останется тайной для других.
– Вы правы, этот ритуал провести теперь придётся. Однако я рад, что есть в этом городе человек, готовый говорить о своих мыслях столь открыто, при этом не имея какого-либо злого умысла. За таким лидером как вы, наверное, даже восстание бы пошло.
– Что вы, я всего лишь убираю пыль и готовлю вкусные блинчики.
– В последнем письме граф Норден упоминал об интересном блюде, которые вы для него приготовили. Думаю, уборку на этот раз можно будет и отложить. А вот те самые, как вы сказали, блинчики, я бы попробовал.