Жестокий Ёкай для попаданки в новеллу - страница 4
Это ведь уже было… Он вот так же стоял надомной! И также грубо обвинял меня… В прошлый я сказала…
— Нет-нет, это не правда, — медленно повторила я свои же слова, что сказала и в прошлый раз.
“Хочешь сказать, моя мать лжёт?!” — вспомнила я ответ за миг до того, как Ёнсу произнёс его сам.
— Хочешь сказать, моя мать лжёт?!
“Безумие какое-то”, — мелькнула мысль. Я растерянно повернулась к дверям в дом. Сейчас оттуда выйдет госпожа Рокомо… И спустя миг так и случилось. И даже её слова были те же самые.
— Забирай своё жалкое приданное, потаскуха! — кричала она.
Синий громовой ёкай вышел следом, вышвыривая мои вещи во двор. А я смотрела на это и всё никак не могла понять, что произошло.
Я умерла — нелепо, бессмысленно. Потом увидела странную книгу… И вдруг будто вернулась в прошлое. И теперь проживала заново момент своего позора.
Я предугадывала каждое слово, каждый жест окружающих меня людей. Но в отличие от прошлого раза, сердце не разрывалось отчаяния.
С глаз будто упала пелена — мне больше не хотелось молить жениха, жалко цепляясь за его ноги. Нет, я слишком хорошо помнила свои предсмертные желания — плюнуть ему в лицо. Высказать его матери всё, что думаю. И поскорее обнять своих матушку с сестрой — тех, кто меня по настоящему любит.
А здесь… — лишь дешёвый спектакль.
Для слуг. Для рабов. Для меня.
Ни грамма искренности.
Теперь я ясно это видела.
Благородная госпожа Рокомо больше не казалась мне такой уж пугающей и грозной — скорее злой и жалкой. А жених — теперь мне было очевидно — он никогда и не хотел нашей свадьбы. Иначе не отказался бы от меня так легко. Даже если это не он привёл того мужчину, но для него случившееся — хорошая возможность безболезненно для чести рода сбросить с шеи нищую невесту.
Я сжала в пальцах ткань своего кимоно. Горло сдавил спазм, воздух вырвался сдавленным смехом.
Это было от нервов.
— Смотри — смеётся, бесстыдница! — завопила Рокомо.
— Я уйду из этого недостойного дома с облегчением, — мой голос сипел. Но я всё равно произнесла каждое слово твёрдо и уверенно.
“Докажи что ты сильнее, чем кажешься”... — звучали в уме слова из видения. Я держалась за них, как за ветвь, протянутую утопающему.
7. Визуал
Варианты визуала ёкая Шиарея и девушки из видения
8. 1.4
Я поднялась на ноги, гордо выпрямила спину и обернулась к матери Енсу. Она смотрела на меня, давя высокомерием и важностью, так смотрят богачи на беспризорных детей. Мне по привычке хотелось согнуть спину и опустить глаза… но я пересилила себя.
Впервые в жизни пересилила.
Это было сложно, будто я сопротивлялась невыносимому ветру, что гнул меня к земле. Мой взгляд остановился на цепочке, которая виднелась на шее Рокомо. Это придало сил.
— Кто позволил вам надеть драгоценность моей семьи? Верните сейчас же! А также упакуйте мои вещи как положено и отправьте домой. Или мне позвать мирового судью?!
И откуда только смелость взялась?
Прежняя я бы никогда таких слов не сказала.
Но смерть — изрядно прочищает голову и подправляет угол зрения.
Эти люди только что опозорили меня перед всеми, очернили, вышвырнули… и… и даже убили. А когда я умирала — вздохнули с облегчением. Я верила, что увиденное не было бредом. Потому что невозможно, чтобы я знала всё наперёд. А даже если мне всё почудилось… Я не хочу больше быть жалкой.
Я буду отчаянно держаться за второй шанс!
Я и без странного видения кое-что знала… Всё же прожила в этой семье какое-то время. И заметила, что госпожа Рокомо конфликтовала с нынешними блюстителями закона. И точно не захочет их звать.