Жить – не тужить - страница 7




СЕМИРАМИДА. Лучше бы им хотелось знать – и поговорить – о собственной жизни. Выдающимися становятся те, кто занимается своей, а не чужой жизнью.


СЦЕНА 2

Ниневия. Широкая терраса дворцового дворика. В глубине сцены, по центру фасада – высокий проем – вход во внутренние покои, проем закрыт тяжелым ярким пологом с вышитыми на нем цветами и фигурами животных. Откидывая полог, будут выходить Набу, Адад-Нирари, Чужеземец.


СЕМИРАМИДА (стоит на террасе, поет):


Унеси меня, птица Анзуд,

В те края, где всегда весна,

Где веселые песни поют,

Где лишь добрые люди живут,

Где легко, как в мечтах и снах,

Все сбывается наяву,

Что я здесь год за годом жду

И никак не могу дождаться.


(После короткой паузы.)


Много мучили, много ласкали.

Чему научили? – Печали.

Много корили и много прощали.

Чему научили? – Печали.

Много любили и предавали.

Чему научили? – Печали.


(После короткой паузы, с воодушевлением.)


И радости научили,

Потому что любили!


(Пауза. Возвращаясь из своего внутреннего мира к роли вдовствующей царицы-матери, правящей огромной страной от имени несовершеннолетнего сына, бьет в гонг и повелительно зовет.) Нaбу!


СЦЕНА 3

Входит НAБУ.


НАБУ (с поклоном). Слушаю, госпожа.


СЕМИРАМИДА. Пусть придет мой сын Aдад-нирари.


НАБУ (с поклоном). Будет исполнено, госпожа. (Уходит.)


Входит АДАД-НИРАРИ, целует мать.


СЕМИРАМИДА (ласково). Здравствуй, сынок. Чем занимался сегодня?


AДАД-НИРАРИ. Был на охоте. Наставник похвалил, говорит, я стреляю метко. Но знаешь, я не слишком люблю охоту. Мне жалко этих красивых львов, и особенно львят.


СЕМИРАМИДА. Ты царь, мой мальчик, а царь должен уметь показать свою силу. И на охоте, и на войне. Недаром отец дал тебе имя Aдад – в честь бога-бури… Он хотел, чтоб ты вырос грозным, как буря.


АДАД-НИРАРИ. А ты разве тоже этого хочешь?


СЕМИРАМИДА. Для себя я хочу от тебя сыновней любви. Но ведь мы с тобой, сынок, не себе принадлежим, … или не только себе.


АДАД-НИРАРИ. А я хочу только себе… и тебе.


СЕМИРАМИДА. Я тебя понимаю. Но сегодня придется поговорить о другом. Я ведь должна тебя наставлять в делах, которыми тебе придется заниматься. Так вот: война – это тоже что-то вроде охоты. И воевать тебе придется. С чужими… и со своими.


АДАД-НИРАРИ. Наша страна и так все время воюет. Неужели нельзя жить мирно?!


СЕМИРАМИДА. Не будем воевать мы – завоюют нас. Через год ты станешь совершеннолетним и будешь править сам, будешь каждый год ходить в поход во главе армии. Уже без меня.


АДАД-НИРАРИ. А ты?


СЕМИРАМИДА. Я буду заниматься своей библиотекой в моем любимом городе – Кaльху. Строить дворец в Вавилоне. И помогать тебе.


АДАД-НИРАРИ. Ты выстроила прекрасный храм в Кaльху, и там столько книг! Нигде не видел так много.


СЕМИРАМИДА. Ты еще многого не видел. Я повезу тебя зимой в Ур, в Вавилон, в Эридy. Это очень древние города, священные.


АДАД-НИРАРИ. Певец из Вавилона вчера пел песню на набережной, я ее запомнил…


СЕМИРАМИДА. Ты по-прежнему пропадаешь вечерами на набережной?


АДАД-НИРАРИ. Там весело. А во дворце такая скука.


СЕМИРАМИДА. Может, ты и прав. Ну, спой, что ты слышал.


АДАД-НИРАРИ (поет).


Ночь заглушит голоса,

Город усталый уснет.

Звездам на небесах

Будут вести подсчет

Влюбленные и жрецы.

Людям приснятся сны,

Ужасы и мечты,

Внеисторический бред

Тысяч и тысяч лет,

Который лишь мудрецы

Растолковать умеют.


СЕМИРАМИДА (с улыбкой). Ты влюблен?


АДАД-НИРАРИ. Не знаю… Я видел одну девушку…


СЕМИРАМИДА. Видел ее лицо?