Жить сегодня на «Скале» - страница 6



Эрже задумалась. Допустим, в Канаде неплохо иметь знакомого юриста. На Ньюфаундленде это скорее очередное пустое знакомство, особенно вдали от Сент-Джонса. Тяжело мерить буквой закона ситуации и споры местных – они тесно соседствуют с традиционными понятиями о чести и совести. Скажем, Ларри: живет на Скале не с самого рождения, но вполне себе сойдет за местного. Попробуй влезть с ним в спор – примотает к якорю и забудет, как звали. Здесь царили свои законы, которые действовали безотказно.

Нервно сервируя стол блюдами псевдоатлантической кухни – рыбные чипсы, гратен из трески и айсберговое пиво – Эржебет то и дело поглядывала на дверь. Что если гости окажутся гастро-гурманами и начнут плеваться, увидев стол без рагу из тюленя и всего в таком духе?! По крайней мере, тут не этно-фестиваль, а провинциальный бар. Она и так постаралась.

– Наверное, не придут, – маячил перед глазами Эдж, то и дело обедняя алкогольные запасы со скоростью пивной Русалочки.

– Есть дела поважнее, чем отправляться черт знает куда и разрезать приветственную ленточку, – фыркнула Эрже, с ненавистью оглядывая «Мировую таверну». Сейчас ей показалось постыдным становиться частью этого всего.

– Почему ты выбрала именно это пиво? – поинтересовался Зак, стараясь отвлечь ее и втянуть в разговор, – Неужели оно и правда такое вкусное, как рассказывают?

– А ты спроси у своего алкоголика-приятеля! – огрызнулась Эрже, отбирая у Роша пивную бутылку и предлагая Заку, – Представь, айсберг сформировался тысячи лет назад – в нем множество пузырьков, которые делают вкус нежным.

– Не чувствую никакой разницы, – уверенно произнес Зак, но все-таки пил с удовольствием, – Попробуй кремовый эль в Квиди-Види – вот это и правда вкуснятина.

– Может, останетесь здесь насовсем? Туризм, который плавно перерос в вид на жительство, – Эрже с ужасом представила, как мистер Рош выставляет напоказ свои калифорнийские замашки, и тут же осеклась.

– А ты бы хотела, что я… Чтобы мы с мистером Рошем остались? – выпрямившись, он словно сузился вдвое. Он был Зак – восклицательный знак.

– Не знаю, как пойдут ваши калифорнийские дела, если всем управлять издалека… Эдж из тех, кому лучше все контролировать на месте – брать быка за рога и крепко держаться в седле. Ему нельзя давать себе поблажек, – Эрже перекрывала нелепое предложение пространными рассуждениями о благонадежности Роша.

– Ни за что не стал бы здесь жить. Какой здесь ветер! Просто все мозги вышибает. Это настоящее стихийное бедствие. Мне даже дышать тяжело – вот какой здесь ветер! Когда он дует в лицо, я не могу сделать вдох в этом потоке – и задыхаюсь. Да, Эрже, задыхаюсь! – Рош был недоволен, что она смеется над ним.

В конце концов, он многому научил ее и Зака, владел самым солнечным рестораном на свете и обалденно готовил. Эдж никогда не работал профессиональным поваром, но часто готовил для себя и своих приятелей. Он запросто мог бы работать шеф-поваром: рубить овощи, как в рекламе стальных ножей и искусно угадывать характер каждого блюда. Какой аппетитной получилась бы треска в исполнении шефа Роша! Но пока он не позволял себе заниматься делом всей жизни и, охваченный ворохом забот, уныло управлял рестораном. Путешествие на Ньюфаундленд настолько взбудоражило его, что он заскучал по предсказуемой, рутинной работе. Как если бы пресытившийся одними только экзотическими блюдами вдруг захотел обыкновенный свежий тост и стакан молока. Или как если бы любитель вычурных свиданий предпочел экстриму на крыше домашние посиделки с пиццей и глинтвейном.