Звездная практика - страница 6



– Что там у тебя? – спросил Мак Кэр и взгляд его немного потеплел.

– Кэп, ваша Барба укусила Джейсона, – быстро ответил блондин, не забывая при этом с интересом поглядывать на Сару.

– Кто ее выпустил? – с угрозой в голосе прорычал Мак Кэр, надвигаясь своей мощной грудью на парня.

– Так Джейсон сам и выпустил, сэр. Он поспорил с Джеффри-Вездеходом, что сможет одним только взглядом загипнотизировать вашу Барбу, и она его не укусит.

– Идиот! – с прежней угрозой в голосе констатировал капитан О'Коннел.

– Мы ему тоже так говорили, – согласился с выводом капитана блондин, позволив себе слегка улыбнуться.

Сара, что естественно молча слушала их разговор и, что тоже было естественно, ничего не понимала.

«Какая ещё Барба? – удивленно думала она, – И что это за долговязый тип, который все время таращиться на меня? Если бы не присутствие капитана, я бы ему так и вмазала», – заключила Сара, награждая долговязого блондина холодным взглядом, и презрительной гримаской своего милого личика.

Но блондин, кажется, не был этим расстроен и продолжал на нее пялиться.

– Ладно, Фил, – проворчал капитан О'Коннел, после нескольких секунд раздумий. – Я сам займусь Джейсоном, а ты… – он ткнул Фила пальцем в грудь, – закрой люк и закрепи груз. Через пятнадцать минут стартуем.

– Понял, кэп! – громко ответил Фил и, стуча сапогами, побежал вниз по лестнице.

– Что это за Барба? – не удержалась Сара, когда топот стих.

– Это моя кошка, – коротко ответил Мак Кэр, подхватывая чемоданы.

Справившись с изумлением, Сара усилием воли закрыла рот и поспешила за обладателем кошки, которая время от времени нападает на людей. С каждой минутой проведенной на этом корабле, она все больше убеждалась в необычности, как самого капитана, так и его экипажа. Хотя Фил, по ее мнению, был самым обыкновенным ловеласом, и охотником за бабками.

«Ничего, пока доберемся до Саламандры, я все разузнаю», – решила Сара, следуя за капитаном.

Больше по дороге они никого не повстречали и, свернув еще раз в боковой коридор, остановились перед дверью из белого пластика.

– Ваша каюта, мисс Гриффитс, – проговорил капитан, кивая на дверь. – Здесь вы сможете провести себя в порядок и немного отдохнуть…– последние его слова сопровождались щелчком замка и шелестом открываемой двери.

Сара с любопытством заглянула в каюту и убедилась, что кроме кровати, шкафчика, стола и одного стулья, ничего внутри больше нет.

Заметив, какое на нее произвела впечатление скромная обстановка, капитан О'Коннел развел руками в стороны.

– Женщины у нас редкие гости, а нам много не надо, – объяснил он отсутствие больших удобств.

– Что вы, капитан О'Коннел, мне очень даже нравится, – воскликнула Сара, бросая сумочку на кровать, – к тому же я очень устала…

– Тогда до вечера, – пробормотал Мак Кэр и, немного потратившись добавил, – ужин у нас в восемь часов. Я пришла за вами кого-нибудь.

– Спасибо мистер… то есть, я хотела сказать спасибо вам капитан, – поправилась Сара и, не дожидаясь пока он уйдет, растянулась с блаженством на кровати.

Мак Кэр постоял еще несколько секунд на пороге, потом вышел в коридор, и закрыл за собой дверь.

«Интересно, знаком ли Дэн с этим О'Коннелом? – думала Сара, разглядывая пластиковую обшивку потолка. – Ведь Дэн офицер патрульной службы, а неразговорчивый капитан тоже офицер, правда, неизвестно чего: то ли торгового флота, то ли выполняет задания какого-то частного лица».