Читать онлайн Лина Деева - Звёздочка для Метаморфа



1. Глава 1

Кап.
Кап.
Кап.


Мерно срывались капля за каплей, стылый холод подземелья всё сильнее сковывал тело, и лёгкое бальное платье не могло от него спасти.


Кап.


От соломенной подстилки на полу неприятно пахло прелым. В камере царила полнейшая темнота, но хотя бы с этим я могла бороться — смотреть Истинным зрением.


Кап.


Впрочем, на что смотреть? На холодные, склизкие камни стен и потолка? На закрытую полусгнившей крышкой отхожую дыру в дальнем углу? На оббитую небесным металлом дверь — защиту не только от грубой силы, но и от магии?


Кап.


Сколько я здесь? Время будто замерло, погрузилось в стылую дрёму, и лишь монотонное капанье напоминало, что оно всё-таки течёт.
Дрёма одолевала и меня — я то погружалась в её холодные воды, то вновь всплывала на очередное «Кап!». Из пахших сыростью глубин приходили видения, долетали обрывки фраз.


«Готовься, через десять дней ты покинешь Альбедо, а ещё через десять станешь женой одного из самых знатных демонов».
«— Ты спасёшь меня?
— Конечно. Даже не сомневайся».
«Так значит, эту пташку я должен забрать? Хм, интересно».


Слёзы больше не текли по моим щекам, но сердце плакало. Кажется, целая жизнь прошла с той солнечной поры.


«Честно, пташка, ты — первое существо, с которым я не знаю, как быть. Потому что иногда искренне тобой восхищаюсь, а иногда не менее искренне хочу прибить».
«Ну, знаете! Вы тоже не мечта всей жизни! Хам, грубиян и вообще жуткое непонятно что! Ни одна нормальная девушка не выйдет за вас замуж добровольно!»


Я не сдержала вздох и крепче прижала к груди запястье, на котором стоял знак свершившегося брака. Конечно, всё так, и он сам с этим согласился, но…


«Кстати, может, всё-таки будешь обращаться ко мне на "ты"? Раз уж я твой муж».
«Может, и буду. Только я до сих пор не знаю, как вас... тебя по-настоящему зовут».
И звук. Аккорд, похожий на раскаты далёкого грома, пахнувший грозой и оставлявший на языке привкус металла.
«Но ты можешь называть меня как все — Гарм».


Хватит, не хочу. Слишком тяжело.
Я заставила себя вернуться в настоящее, точнее, в совсем недавнее прошлое, где…


«Сегодня ночью из королевской сокровищницы пропал особо ценный артефакт. Улики указывают на вашу невесту, и мы… Мы обязаны её арестовать и доставить в темницу Обсидианового замка. До выяснения обстоятельств».
«Дайте прочесть приказ».


Перед моим внутренним взором в подробностях предстала та сцена. Протянутый документ на гербовой бумаге. Я стою за спиной Реса и потому вижу лишь его каменеющие с каждой строчкой плечи. Неестественная тишина, хотя гости перешёптываются, и глаза их горят предвкушением скандала. Маленькая белая вестница, пикирующая к Ресу в ладони.
Интересно, что там было?
По крайней мере, мой так и не случившийся супруг, положив бумажку поверх приказа, пробежал глазами по тексту — и спокойно убрал записку за борт камзола. Не глядя вернул королевский приказ, обернулся, и я поняла: за меня не будут вступаться.
«Трейя, — Рес взял мои руки в свои и ободряюще сжал. — Даю слово чести, я разберусь с этим так быстро, как смогу. Но пока вам нужно сделать то, что требует Её Величество».
Мои губы дрогнули в безмолвном «Нет!», и Рес с нажимом добавил: «Всё будет в порядке. Вам не причинят вреда, поскольку иначе… — Он не закончил — тот случай, когда недоговорённость красноречивее любых угроз — и обернулся к командиру стражников: — Я сам довезу госпожу Астрейю до Обсидианового дворца».
«Простите, ваша светлость, но так нельзя. Регламент одинаков для всех».
У меня задрожали губы, и я сжала рот в тонкую нитку — лишь бы не разрыдаться!
«Крепитесь, моя дорогая, — Рес обнял меня и почти неслышно выдохнул на ухо: — Помощь близка».


В воспоминание вклинился грохот поворачивавшегося в замке ключа и душераздирающий скрип открывающейся двери.
— Эй, ангелка!
Выдернутая из оцепенения, я упустила Истинное Зрение и осоловело заморгала на тусклый свет масляной лампы тюремщика.
— Вставай, пошли, — грубо распорядился тот.
— Куда? — прошелестела я.
— К дознавателю. Да поднимайся! — тюремщик в два шага оказался рядом. Жёстко схватил меня за предплечье и как игрушку вздёрнул на ноги. Подтолкнул в спину: — Топай давай, — и я, с трудом переставляя затёкшие ноги, поковыляла к выходу из камеры.

2. Глава 2

Коридоры подземелий Обсидианового замка были низкими и узкими. Они словно давили на меня со всех сторон, а из-за множества поворотов возникало ощущение, что я пробиралась по каменным внутренностям какого-то гигантского монстра.
— Стоять, — приказал конвоир. — Лицом к стене.
Я послушно отвернулась и тупо пялилась на тёмные от времени и сырости камни, пока он открывал дверь рядом со мной и спрашивал у кого-то:
— Привёл, ваш-милость. Заводить?
Из помещения раздался невнятный ответ, и конвоир, отступив, распорядился:
— Заходи.
Я вошла, сделала несколько шагов и застыла прямо посреди внезапно оказавшейся большой комнаты. Но не расставленные вокруг жуткие приспособления для пыток испугали меня, а тот, кто сидел за столом у жарко пылавшего камина. Точнее, его крылья.


Не знаю, какое наитие подтолкнуло меня взглянуть на королевского дознавателя Истинным Зрением. Но я впервые поняла, что имел в виду Рес, когда говорил, что крылья у магнуса и полубезумной кликуши были какими-то не такими.
«Будто искусственные. Или крылья чучела».
Я сглотнула в безуспешной попытке смочить пересохшее горло. Если до меня добрались ренегаты... А ведь здесь, в подвалах Обсидианового дворца никто не услышит криков о помощи. А услышит — не обратит внимания. Здесь, судя по обстановке, такое в порядке вещей.
— Подойди, — поморщился дознаватель. Внешность у него, кстати, была даже приятная, но вот должность и крылья...
И всё-таки я приблизилась.
Дознаватель вытащил из ящика стола большой прозрачный кристалл с двенадцатью гранями. Поставил его на бронзовый треножник и скучающе сообщил:
— Это Кристалл Памяти. Теперь всё сказанное в этой комнате будет записано в нём.
Как ни странно, от этих слов я почувствовала облегчение. Раз ренегат записывает допрос, как, должно быть, от него требуют правила, значит, не собирается причинять мне вред.
«И пытать?» — насмешливо спросил проснувшийся внутренний голос.
И пытать, упрямо ответила я. Палача-то здесь нет.
— Седьмой день девятого лунного месяца двадцать шестого года правления Её Величества королевы Аспиды, — между тем монотонно продолжал ренегат. — Допрос ведёт старший дознаватель Дамиан. Допрашиваемая: ангелка Астрейя из Альбедо. Обвинение: похищение или помощь в похищении принадлежащего Её Величеству артефакта «Чаша» из королевского хранилища.
«Так это Чаша пропала! Но как? И почему в этом обвиняют меня?»
— Ангелка Астрейя, — дознаватель обратился ко мне, и голос его из скучающе-равнодушного сделался холодным и властным, — это формальность, но всё же. Признаёшь ли ты свою вину?
— Нет, — я сама удивилась спокойному достоинству, прозвучавшему в моём ответе.
Ренегат кивнул — он не сомневался в том, что я буду всё отрицать. И продолжил допрос:
— Что ты делала вчерашней ночью?
— Спала.
— Кто может это подтвердить?
И здесь на меня будто что-то нашло.
— Мой муж.
— Кто?
Мы с дознавателем уставились друг на друга. Он — с растерянностью из-за неожиданного для него ответа. Я — с непробиваемой уверенностью, за которой пряталось неуместное желание подшутить.
— Мой муж, герцог Арес, — и я для пущей весомости показала знак на запястье.
Эта, в общем-то, невинная демонстрация повлекла за собой совершенно несоизмеримую реакцию.
— Хочешь сказать, — ренегат медленно поднялся с места, и черты его лица вдруг хищно заострились, — что это знак вашего брака с его светлостью?
— А с кем ещё, по-вашему? — парировала я. — Если на руке моего мужа обратный ему.
Дознаватель стиснул зубы так крепко, что я почти услышала скрежетание. Но спустя несколько ударов сердца, овладел собой и со злой усмешкой поинтересовался:
— Хорошо. В таком случае, откуда на месте преступления взялось вот это?
В его пальцах, как из воздуха, возникло нечто маленькое и блестящее. И на стол рядом с Кристаллом Памяти легло тонкое кольцо из электрума. Очень знакомое кольцо.

3. Глава 3

— Откуда оно у вас? — я шагнула вперёд, собираясь взять отцовский подарок.
Однако дознаватель быстро накрыл его ладонью и торжествующе спросил:
— Так оно действительно твоё?
— Да, — я уже выдала себя, потому отпираться не имело смысла. — Его подарил мне отец перед отъездом, но в пути оно потерялось. И потому я хочу знать, откуда оно у вас.
— Обнаружено в королевском хранилище, недалеко от того места, где стояла Чаша. — Ноздри дознавателя раздувались, как у почуявшей след добычи гончей. — И раз уж ты созналась, что потеряла его...
— В Проклятой пустыне! — резко перебила я. — И представления не имею, каким образом оно оказалось здесь, в Нигредо.
— Ой ли? — хмыкнул ренегат, усаживаясь обратно на стул. — И кто же подтвердит факт потери? Тоже твой муж?
Надо было ответить «Да», надо было кричать, что это бред, что никто не теряет кольца во время краж, что я в принципе не знаю, где находится это пресловутое хранилище. Но из меня будто все силы выпили, и короткий миг яростной борьбы за себя сменили усталость и апатия.
«Подождите, разве это естественно?»
— Я потеряла кольцо во время привала в Проклятой пустыне, — повторила я. — Понятия не имею, кто его нашёл и какую преследовал цель, подставляя меня. То, что я всю прошедшую ночь провела в особняке, подтвердит мой муж. Так что больше я не вижу смысла в нашем с вами разговоре.
Дознаватель издал новое хмыканье.
— Скажи-ка, — он обвёл рукой комнату, — тебе о чём-нибудь говорят эти приспособления?
— О том, что вы пытаете женщин?
Я уже была практически уверена: ренегат забирал мою энергию. Но не могла придумать, как ему противостоять. Мне было очень нехорошо: руки и ноги налились свинцом, а на груди словно лежал тяжёлый камень, мешая дышать.
— Нет, — тонко улыбнулся дознаватель. — О том, что у нас есть альтернативные методы ведения допроса. И скоро я получу разрешение ими воспользоваться. А пока, — он вышел из-за стола, — просто расскажу тебе о некоторых из этих штук подробнее.
«И заодно допьёт мои силы, — как я ни старалась дышать размереннее, воздух с трудом проталкивался в грудь. — Зачем он это делает? Зачем вообще весь этот фарс с допросом?»
— Начнём вот с этого, — ренегат подошёл к приспособлению, похожему на утыканный шипами изнутри гроб, и любовно погладил его по боку. — Итак...
Продолжить ему помешал робкий стук в дверь.
— Что там? — раздражённо крикнул дознаватель, и в комнату заглянул уже знакомый мне стражник.
— Простите, ваш-милость, — переминаясь с ноги на ногу, сказал он. — Только там господин начальник вас зовёт. Чего-то срочно обсудить хочет.
— Как не вовремя, — поморщился ренегат. — Ладно, отведи её, — он указал на меня, — обратно в камеру. — И подойдя к Кристаллу Памяти, внятно произнёс: — Вынужденный перерыв, допрос продолжится позже.
— Слушаюсь, ваш-милость! — стражник уже был рядом со мной. Грубо сказал: — Ты слышала? Топай, — и подтолкнул к выходу.


В коридоре, когда между мной и ренегатом оказалась толстая каменная стена, мне стало ощутимо легче. И под произносимое больше для порядка «Давай, давай!» я благополучно добралась до темницы.