14 дней ада - страница 4
– Правда? – я не могла скрыть разочарования.
– Правда, – подтвердил он. – Ты здесь. В безопасности. Это всё, что имеет значение.
Слово "безопасность" в его устах прозвучало почти зловеще.
– Ты ведь не останешься здесь навсегда, – добавил он. – Но пока ты здесь, тебе лучше расслабиться.
Я молча кивнула, не зная, что ещё сказать. Дэймон поднялся с кресла и направился к камину, добавляя в него ещё одно полено. Я наблюдала за ним, его широкими плечами, плавными движениями. Внешне он выглядел абсолютно спокойным, и даже очень привлекательным, но что-то в его присутствии заставляло меня чувствовать себя настороже.
– Можно кое-что попросить? – спросила я, когда он выпрямился.
– Спрашивай.
– Мой телефон… он остался в машине.
Он внимательно посмотрел на меня, затем кивнул.
– Я прикажу его принести.
Не сказав больше ни слова, он развернулся и вышел из гостиной.
Я провела языком по пересохшим губам, стараясь понять, почему внутри всё так дрожит. Вроде он не делает ничего страшного, даже ведёт себя… любезно. Но почему же я так его боюсь? Почему от одного его взгляда у меня холодеет внутри?
Нужно собраться. Держаться спокойно. А то он ещё подумает, что я странная.
Я осторожно подняла ноги на диван, прижав их к груди, и чуть расслабилась. Но тут же почувствовала, как влажная ткань свитера липнет к коже. Холодок пробрался к плечам, груди, бёдрам, вызывая дрожь.
Чёрт… надо было всё-таки снять мокрое бельё.
Я глубже зарылась в тёплую ткань, стараясь согреться, и чуть склонила голову, скрывая грудь за длинными тёмными волосами.
Глаза остановились на камине. Я сосредоточилась на тихом потрескивании огня, наблюдая, как языки пламени лениво тянутся вверх, слизывая сухие поленья.
Это немного успокаивало.
Я сделала глубокий вдох, выдыхая вместе с ним страх.
Нужно просто держать себя в руках.
Через несколько минут Деймон вернулся. В его руках не было моего телефона. Вместо этого он держал что-то похожее на плед.
– Ты замёрзла, – сказал он, скорее утверждая, чем спрашивая. Подойдя ближе, он накинул плед мне на плечи.
– Спасибо, – выдавила я, стараясь сохранить голос ровным.
Дэймон сел обратно в кресло напротив меня, положив ногу на ногу и внимательно глядя, словно изучая.
– Твой телефон скоро принесут, не переживай.
Я кивнула, ещё плотнее кутаясь в одеяло.
– Элинор, ты всё ещё считаешь меня маньяком?
Я покачала головой.
– Нет… – пробормотала я. – Просто… мне неудобно.
– Почему?
Я закусила губу, не зная, стоит ли говорить, но всё же призналась:
– Я доставила тебе столько хлопот. Прости.
Он лишь усмехнулся, откинувшись на спинку кресла.
– Не извиняйся, – лениво произнёс он. – Ты выглядишь жалко.
Я вздрогнула, будто он ударил меня этими словами.
Почему он так сказал?
Я сжалась под одеялом, но он, похоже, не придал значения моей реакции.
– Не бойся, – добавил он уже тише. – Всё будет хорошо.
Я молчала, не зная, верить ли ему.
Мой взгляд невольно опустился на его руку, лежащую на подлокотнике кресла. Большую, сильную.
Слишком сильную.
А если он окажется убийцей…
Он сможет раздавить меня одной рукой.
Я отвела взгляд, стараясь унять тревожные мысли. Может, он просто слишком прямолинеен? Или у него своеобразное чувство юмора? Но что-то в его манере говорить, в том, как он смотрит, не позволяло расслабиться.
– Ты всегда так говоришь с людьми? – спросила я, глядя на трещащий огонь.
– Как? – уточнил он, и я почувствовала, как его взгляд снова обжёг меня, хотя он не двигался.