Английский на разные случаи жизни. В типичных фразах и диалогах - страница 19
Любопытство
Британцы выражают любопытство весьма разнообразно, используя определённые фразы в зависимости от контекста и степени интереса. Вот подробный список выражений, к которым они могут прибегнуть для передачи любопытства:
What’s going on? – Что происходит?
What’s the story? – В чём суть? / В чём дело?
I’m dying to know! – Умираю от любопытства!
Out with it! – Давай, выкладывай!
I’m all ears! – Я весь внимание!
I’d love to know more about… – Мне бы хотелось узнать больше о…
Can you fill me in? – Можешь мне рассказать, что там случилось?
What’s the scoop? – Какие новости? / В чём дело?
What are you up to? – Чем ты занимаешься? (используется для выражения интереса к делам собеседника)
What have you got for me? – Что новенького?
Spill the beans! – Выкладывай всё!
Do tell! – Рассказывай!
I’d love to hear the full story. – Хотелось бы услышать всю историю.
What’s cooking? – Что интересного?
What’s all the fuss about? – Из-за чего вся эта суматоха?
Tell me everything! – Рассказывай всё!
I’m curious to know… – Мне любопытно узнать…
Give me the lowdown. – Расскажи в деталях.
Got any gossip? – Есть какие-нибудь сплетни?
I can’t wait to hear… – Не могу дождаться, когда услышу…
Эти выражения могут варьироваться в зависимости от ситуации, но при этом они помогают передать разные оттенки любопытства и заинтересованности, от лёгкого интереса до нетерпеливого ожидания.
Меланхолия
Вот список фраз, которые британцы используют для выражения меланхолии. Эти фразы передают грусть, ностальгию и глубокие, задумчивые эмоции.
I’m feeling a bit blue. – Я чувствую себя немного грустным.
Today feels a bit heavier than usual. – Сегодня день кажется тяжелее обычного.
There’s a certain sadness lingering in me. – Во мне остаётся некая грусть.
I’m just not quite myself today. – Сегодня я сам не свой.
Everything seems a bit dull. – Всё кажется немного тусклым.
I’m in one of those moods. – Я в том самом настроении.
I feel like there’s a weight on my heart. – Кажется, будто на сердце тяжесть.
It’s one of those days where I just feel… lost. – Это один из тех дней, когда я чувствую себя… потерянным.
I’m just feeling rather wistful. – Я чувствую себя довольно тоскливо.
Life feels a bit hollow today. – Сегодня жизнь кажется немного пустой.
I’m in a pensive mood. – Я в задумчивом настроении.
The world seems a little faded today. – Сегодня мир кажется немного выцветшим.
I’m overwhelmed with a quiet sadness. – Меня охватывает тихая грусть.
I feel like a shadow of myself. – Я чувствую себя словно тенью самого себя.
I’m just drifting through the day. – Я просто плыву по течению дня.
I feel weighed down by my own thoughts. – Я чувствую, что мои собственные мысли меня тяготят.
Everything seems to be in shades of grey. – Всё кажется в серых тонах.
I feel like I’m stuck in a fog. – Чувствую себя застрявшим в тумане.
I’m haunted by old memories today. – Сегодня меня преследуют старые воспоминания.
Life feels a bit melancholy at the moment. – Жизнь сейчас кажется немного меланхоличной.
I’m lost in a wave of nostalgia. – Я потерялся в волне ностальгии.
I feel like I’m standing in the rain, even on a sunny day. – Чувствую себя, как будто стою под дождём, даже в солнечный день.
I’m weighed down by a silent sorrow. – Меня гнетёт молчаливая печаль.
I’m wrapped in a feeling of longing. – Я окутан ощущением тоски.
Today feels like a memory. – Сегодняшний день ощущается как воспоминание.