Английский на разные случаи жизни. В типичных фразах и диалогах - страница 22
· I can’t bear to even think about it. – Я не могу даже думать об этом.
· It’s revolting to me. – Это вызывает у меня отвращение.
· I feel nothing but contempt for it. – Я чувствую только презрение к этому.
· It drives me mad. – Это сводит меня с ума.
· I detest it with a passion. – Я ненавижу это всей душой.
· I want nothing to do with it. – Я не хочу иметь с этим ничего общего.
· It’s abhorrent to me. – Это отвратительно для меня.
· I’m repulsed by it. – Меня от этого тошнит.
· I utterly dislike it. – Я абсолютно не люблю это.
· I wouldn’t wish it on my worst enemy. – Я бы и злейшему врагу этого не пожелал.
· I hate every fiber of it. – Я ненавижу это до глубины души.
· It’s beyond awful. – Это хуже, чем просто ужасно.
· I can’t abide it. – Я не могу этого терпеть.
· It’s like poison to me. – Это как яд для меня.
· It makes me sick. – Меня от этого тошнит.
· I’ve had enough of it. – С меня хватит этого.
· I find it intolerable. – Я считаю это невыносимым.
· It disgusts me. – Это вызывает у меня отвращение.
· I loathe everything about it. – Я ненавижу все, что с этим связано.
· It’s despicable. – Это отвратительно.
· I can’t help but hate it. – Я не могу не ненавидеть это.
· I wish it didn’t exist. – Я бы хотел, чтобы этого не было.
· It’s unbearable to me. – Для меня это невыносимо.
· It fills me with rage. – Это наполняет меня яростью.
· I would rather avoid it at all costs. – Я предпочел бы избегать этого любой ценой.
· I have a deep-seated hatred for it. – У меня глубоко укоренившаяся ненависть к этому.
· It’s the bane of my life. – Это проклятие моей жизни.
· It’s absolutely horrid to me. – Для меня это совершенно отвратительно.
· I would erase it from my mind if I could. – Если бы я мог, я бы стер это из памяти.
· It fills me with absolute disgust. – Это наполняет меня полным отвращением.
· I can’t find a single redeeming quality in it. – Я не могу найти в этом ни одного плюса.
· It’s like nails on a chalkboard to me. – Это для меня, как ногти по доске.
· I could not despise it more. – Я не мог бы ненавидеть это больше.
· They really get on my nerves. – Они меня по-настоящему раздражают.
· I have a strong aversion to them. – У меня к ним сильное отвращение.
· I absolutely despise them. – Я их совершенно презираю.
· They’re insufferable. – Они невыносимы.
· I can’t bear the sight of them. – Я не могу их видеть.
· They make my blood boil. – Они меня злят до кипения.
· I find them utterly repulsive. – Я нахожу их абсолютно отвратительными.
· I have nothing but contempt for them. – Я испытываю к ним только презрение.
· I wouldn’t go near them if you paid me. – Я не подойду к ним даже за деньги.
· They’re like a thorn in my side. – Они как заноза в боку.
· I wish I never had to deal with them. – Хотел бы я никогда не иметь с ними дела.
· I detest everything about them. – Я ненавижу всё, что с ними связано.
· I can’t help but loathe them. – Я не могу не испытывать к ним отвращения.
· They’re the absolute worst. – Они просто худшие.
· They leave a bad taste in my mouth. – Они оставляют неприятный осадок.
· I find their behavior revolting. – Их поведение отвратительно.
· I’m sick to death of them. – Мне они до смерти надоели.
· I recoil at the thought of them. – Меня передёргивает от мысли о них.
· They disgust me. – Они вызывают у меня отвращение.
· I can’t tolerate their presence. – Я не могу терпеть их присутствие.