Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень - страница 38



ссоритесь (վիճել – вичел – ссориться)

հաշտվում – хаштвум – миримся (հաշտվել – хаштвэл – мириться)

բռնկուն – брнкун – вспыльчивая, вспыльчивый

118. Вы амбициозный человек?

– Вы амбициозный человек?

Դուք հավակնո՞տ մարդ եք։

– Да, я хочу многого добиться в жизни. У меня большие амбиции!

Այո, ես շատ բանի եմ ուզում հասնել կյանքում: Ես մեծ հավակնություններ ունեմ:

– Какие у Вас цели?

Ի՞նչ նպատակներ ունեք:

– Хочу стать членом правительства.

Ուզում եմ դառնալ կառավարության անդամ:

– Какие качества у Вас есть для этого?

Դուք ինչպիսի՞ հատկանիշներ ունեք դրա համար:

– Настойчивость и уверенность в себе.

Հաստատակամություն և ինքնավստահություն:

– Каких качеств не хватает?

Ո՞ր հատկանիշներն են պակասում:

– У меня есть всё, что нужно!

Ես ունեմ այն ամենն, ինչ պետք է:

* * *
Новые слова из диалога

118 – հարյուր տասնութ – харьюр таснут – сто восемнадцать

հավակնոտ – хавакнот – амбициозный

կյանքում – кйанкум – в жизни (կյանք – кйанк – жизнь)

հավակնություններ – хавакнутьюннэр – амбиции (հավակնություն – хавакнутьюн – амбиция)

կառավարության – караварутйан – правительства (կառավարություն – караварутьюн – правительство)

անդամ – андам – член

հատկանիշներ – хатканишнэр – качества (հատկանիշ – хатканиш – качество)

հաստատակամություն – хастатакамутьюн – настойчивость

ինքնավստահություն – инкнавстахутьюн – уверенность

հատկանիշներն – хатканишнэрн – качества (հատկանիշ – хатканиш – качество)

պակասում – пакасум – не хватает (պակասել – пакасэл – не хватать)

ամենն – амэнн – все

119. Твой начальник – активный человек?

– Твой начальник – активный человек?

Տնօրենդ աշխո՞ւյժ մարդ է:

– Да, он человек действия.

Այո, նա գործի մարդ է:

– Он наказывает ленивых работников?

Նա պատժու՞մ է ծույլ աշխատակիցներին:

– Только когда это абсолютно необходимо.

Միայն բացարձակ անհրաժեշտության դեպքում:

– Поощряет вас за хорошую работу?

Խրախուսու՞մ է ձեզ՝ լավ աշխատանքի համար:

– Да, даёт нам премии. С ним приятно работать!

Այո, դրամական պարգև է տալիս: Հաճելի է աշխատել նրա հետ:

– Ты бы хотела занять его место?

Դու կցանկանայի՞ր զբաղեցնել նրա տեղը:

– Ну, почему бы и нет? Я делала это уже, когда он был в отпуске.

Դե, իսկ ինչու՞ ոչ: Ես դա արել եմ, երբ նա արձակուրդում էր:

* * *
Новые слова из диалога

119 – հարյուր տասնինն – харьюр таснинн – сто девятнадцать

տնօրենդ – тнорэнд – твой начальник (տնօրեն – тнорэн – начальник)

աշխույժ – ашхуйж – активный

գործի – горцы – (чего?) дела (գործ – горц – дело)

պատժում – патжум – наказывает (պատժել – патжел – наказывать)

ծույլ – цуйл – ленивый

աշխատակիցներին – ашхатакицнэрин – работников (աշխատակից – ашхатакиц – работник)

բացարձակ – бацардзак – абсолютно

անհրաժեշտության – анхражештутйан – при необходимости (անհրաժեշտություն – необходимость)

խրախուսում – храхусум – поощряет (խրախուսել – храхусэл – поощрять)

դրամական – драмакан – денежный

պարգև – паргев – награда

աշխատել – ашхатэл – работать

զբաղեցնել – збахэцнэл – занять

120. Какие качества ты уважаешь в людях?

– Какие качества ты уважаешь в людях?

Մարդկային ո՞ր հատկանիշներն ես հարգում:

– Честность и трудолюбие.

Ազնվությունն ու աշխատասիրությունը:

– Каких людей ненавидишь?

Ո՞ր մարդկանց ես ատում:

– Дураков и лжецов. И ещё тех, кто всегда висит на телефоне.

Տխմարներին ու խաբեբաներին: Ու նաև նրանց, ովքեր մշտապես խոսում են հեռախոսով:

– Как общаешься с грубыми людьми?

Ինչպե՞ս ես շփվում կոպիտ մարդկանց հետ:

– Никак. Стараюсь их избегать.

Ոչ մի կերպ: Փորձում եմ խուսափել նրանցից:

– Что если тебя оскорбляют?

Իսկ եթե քեզ վիրավորու՞մ են: