Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень - страница 4



– У Вас есть семья?

Դուք ընտանիք ունե՞ք:

– Да, у меня большая семья.

Այո, ես մեծ ընտանիք ունեմ:

– Вы живёте с родителями?

Դուք ծնողների հե՞տ եք ապրում:

– Нет, от них отдельно живу.

Ոչ, նրանցից առանձին եմ ապրում:

– Чем занимается отец?

Ինչո՞վ է զբաղվում ձեր հայրը:

– Он музыкант.

Նա երաժիշտ է:

– А мать?

Իսկ մա՞յրը:

– Она учительница английского. Я тоже хочу преподавать!

Նա անգլերենի ուսուցչուհի է: Ես նույնպես ուզում եմ դասավանդել:

* * *
Новые слова из диалога

17 – տասնյոթ – таснйот – семнадцать

ունեք – унэк – есть, имеете (ունենալ – унэнал – иметь)

ծնողների – цнохнэри – с родителями, родителей (ծնողներ – цнохнэр – родители)

նրանցից – нранциц – от них (նրանք – нранк – они)

առանձին – арандзин – отдельно

հայրը – хайрэ – отец

նա – на – он, она

երաժիշտ – еражишт – музыкант

մայրը – майрэ – мать

անգլերենի – англэрэни – английского (անգլերեն – англэрэн – английский)

ուսուցչուհի – усуцчухи – учительница

դասավանդել – дасавандэл – преподавать

18. Ты женат?

– Ты женат?

Ամուսնացա՞ծ ես:

– Я холост. А ты?

Ես ամուրի եմ: Իսկ դու՞:

– Я замужем. Я вышла замуж пять лет назад.

Ամուսնացած եմ: Ես ամուսնացել եմ հինգ տարի առաջ:

– Дети есть?

Երեխաներ ունե՞ս:

– Да, двое детей.

Այո, երկու երեխա:

– Мальчики или девочки?

Տղանե՞ր են, թե՞ աղջիկներ:

– Один мальчик и одна девочка.

Մեկ տղա և մեկ աղջիկ:

– Хорошая семья!

Լավ ընտանիք է:

* * *
Новые слова из диалога

18 – տասնութ – таснут – восемнадцать

ամուսնացած – амуснацац – женат, замужем (ամուսնանալ – амуснанал – вступать в брак)

ամուրի – амури – холостой, неженатый

ամուսնացել – амуснацэл – вышла замуж, вступила в брак (ամուսնանալ – амуснанал – вступать в брак)

հինգ – хинг – пять

առաջ – арадж – назад, раньше

հինգ տարի առաջ – хинг тари арадж – пять лет назад

երեխաներ – ерэханэр – дети (երեխա – ерэха – ребенок)

երկու – ерку – два

երեխա – ерэха – ребенок

տղաներ – тханэр – мальчики (տղա – тха – мальчик)

աղջիկներ – ахчикнэр – девочки (աղջիկ – ахчик – девочка)

մեկ – мэк – один

տղա – тха – мальчик

աղջիկ – ахчик – девочка

19. Как зовут твоего мужа?

– Как зовут твоего мужа?

Ամուսնուդ անունն ի՞նչ է:

– Марк. А твою жену?

Մարկ: Իսկ քո կնո՞ջ:

– Анна. Чем занимается Марк?

Աննա: Ինչո՞վ է զբաղվում Մարկը:

– Он юрист. А кто Анна?

Նա իրավաբան է: Իսկ Աննա՞ն:

– Экономист, но сейчас не работает.

Տնտեսագետ է, բայց հիմա չի աշխատում:

– Почему?

Ինչու՞:

– У нас недавно родился ребёнок.

Նոր ենք երեխա ունեցել:

– Поздравляю!

Շնորհավորում եմ:

* * *
Новые слова из диалога

19 – տասնինն – таснинн – девятнадцать

ամուսնուդ – амуснуд – мужа (ամուսին – амусин – муж)

կնոջ – кнодж – жены (կին – кин – жена)

Մարկը – маркэ – Марк

իրավաբան – иравабан – юрист

Աննան – аннан – Анна

տնտեսագետ – тнтэсагэт – экономист

բայց – байц – но

հիմա – хима – сейчас

ունեցել – унэцэл – имел (ունենալ – унэнал – иметь)

շնորհավորում – шнорхаворум – поздравляю (շնորհավորել – шнорхаворэл – поздравлять)

20. Кто присматривает за вашим младенцем?

– Кто присматривает за вашим младенцем?

Ո՞վ է խնամում ձեր նորածնին:

– Моя жена и я.

Կինս ու ես:

– Няня есть?

Դայակ ունե՞ք:

– Нет, мы сами справляемся.

Ոչ, մենք կարողանում ենք հոգ տանել:

– Как часто вы его кормите?

Որքա՞ն հաճախ եք կերակրում:

– Несколько раз в день.

Օրը մի քանի անգամ:

– Высыпаетесь?

Լա՞վ եք քնում:

– По правде говоря, нет. Приходится часто вставать ночью!

Անկեղծ ասած՝ ոչ: Ստիպված ենք գիշերը հաճախ արթնանալ:

* * *
Новые слова из диалога

20 – քսան – ксан – двадцать

ով – ов – кто

խնամում – хнамум – присматривает, ухаживает (խնամել – хнамэл – присматривать)