Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - страница 18



– умножать

բաժանել – бажанэл – делить

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Դուստրդ մաթեմատիկա սիրու՞մ է:

2. Ոչ, բայց որդիս սիրում է:

3. Ե՞րբ է սկսել ուսումնասիրել այն:

4. Մեկ տարի առաջ: Նրա մոտ լավ է ստացվում:

5. Ի՞նչ հաշվարկներ է կարողանում անել արդեն:

6. Նա կարողանում է գումարել և հանել թվերը:

7. Նա բազմապատկել ու բաժանել կարողանու՞մ է:

8. Այո, բայց՝ ոչ այնքան լավ:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Твоей дочери нравится математика?

2. Нет, но сыну нравится.

3. Когда он начал изучать её?

4. Год назад. У него хорошо получается.

5. Какие вычисления он уже умеет делать?

6. Он может складывать и вычитать числа!

7. А умножать и делить умеет?

8. Да, но не очень хорошо.

225. Какой самый трудный предмет в школе?

– Какой самый трудный предмет в школе?

Ո՞րն է ամենաբարդ առարկան դպրոցում:

Ворн э амэнабард араркан дпроцум?

– Кому как. Для моей дочери это физика.

Նայած՝ ում համար: Իմ դստեր համար ֆիզիկան է:

Найац ум хамар. Им дстэр хамар физикан э.


– Какой самый лёгкий для неё?

Նրա համար ո՞րն է ամենահեշտը:

Нра хамар ворн э амэнахэштэ?

– Изобразительное искусство.

Նկարչությունը:

Нкарчутьюнэ.


– Она любит рисовать?

Ինքը սիրո՞ւմ է նկարել:

Инкэ сирум э нкарэл?

– Да. Особенно цветы. Она всё время рисует их в классе.

Այո: Հատկապես, ծաղիկներ: Նա մշտապես նկարում է դրանք դասարանում:

Айо. Хаткапэс цахикнэр. На мштапэс нкарум э дранк дасаранум.


– Чем она рисует?

Ինչո՞վ է նկարում:

Инчов э нкарум?

– Цветными карандашами и красками.

Գունավոր մատիտներով ու ջրաներկերով:

Гунавор матитнэров у джранэркэров.

* * *
Новые слова из диалога

225 – երկու հարյուր քսանհինգ – ерку харьюр ксанхинг – двести двадцать пять

ամենաբարդ – амэнабард – самый трудный

առարկան – араркан – предмет

նայած – найац – смотря

ֆիզիկան – физикан – физика

ամենահեշտը – амэнахэштэ – самый легкий

նկարչությունը – нкарчутьюнэ – изобразительное искусство

դասարանում – дасаранум – в классе (դասարան – дасаран – класс)

մատիտներով – матитнэров – карандашами (մատիտ – матит – карандаш)

ջրաներկերով – джранэркэров – красками (ջրաներկ – джранэрк – краска для рисования)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Ո՞րն է ամենաբարդ առարկան դպրոցում:

2. Նայած՝ ում համար: Իմ դստեր համար ֆիզիկան է:

3. Նրա համար ո՞րն է ամենահեշտը:

4. Նկարչությունը:

5. Ինքը սիրո՞ւմ է նկարել:

6. Այո: Հատկապես, ծաղիկներ: Նա մշտապես նկարում է դրանք դասարանում:

7. Ինչո՞վ է նկարում:

8. Գունավոր մատիտներով ու ջրաներկերով:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Какой самый трудный предмет в школе?

2. Кому как. Для моей дочери это физика.

3. Какой самый лёгкий для неё?

4. Изобразительное искусство.

5. Она любит рисовать?

6. Да. Особенно цветы. Она всё время рисует их в классе.

7. Чем она рисует?

8. Цветными карандашами и красками.

226. Сколько экзаменов тебе надо сдавать?

– Сколько экзаменов тебе надо сдавать?

Քանի՞ քննություն պետք է հանձնես:

Кани кннутьюн пэтк э хандзнэс?

– Два экзамена и три теста.

Երկու քննություն և երեք թեստ:

Ерку кннутьюн ев ерэк тэст.


– Какие оценки хочешь получить?

Ի՞նչ գնահատականներ ես ուզում ստանալ:

Инч гнахатаканнэр эс узум станал?

– «Хорошо» или «отлично».

«Լավ» կամ «գերազանց»:

«Лав» кам «гэразанц».


– Что если получишь «удовлетворительно»?

Իսկ եթե «բավարար» ստանա՞ս:

Иск етэ «баварар» станас?

– Постараюсь пересдать.

Կփորձեմ վերահանձնել:

Кпордзэм вэрахандзнэл.


– А если «неуд»?

Իսկ եթե «անբավարա՞ր»:

Иск етэ «анбаварар».

– Такого никогда не случится!

Այդպես երբեք չի լինի:

Айдпэс ербэк чи лини.

* * *
Новые слова из диалога

226 – երկու հարյուր քսանվեց –