Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - страница 3
– У нас много хороших типов мёда. Какой лучший, зависит от вашего вкуса.
Մենք ունենք լավ մեղրի բազմաթիվ տեսակներ: Իսկ թե որն է լավագույնը, կախված է ձեր ճաշակից:
Мэнк унэнк лав мэхри базматив тэсакнэр. Иск тэ ворн э лавагуйнэ, кахвац э дзэр чашакиц.
– Что такое «смешанный мёд»? Он смешан с сахаром?
«Խառը մեղրը» ո՞րն է: Այն խառնվա՞ծ է շաքարավազի հետ:
«Харэ мэхрэ» ворн э? Айн харнвац э шакаравази хэт?
– Нет, он сделан из нектара, который собран со множества разных растений.
Ոչ, այն պատրաստված է նեկտարից, որը հավաքվել է բազմատեսակ բույսերից:
Воч, айн патраствац э нэктариц, ворэ хаваквэл э базматэсак буйсэриц.
– Кто делает этот смешанный мёд?
Ո՞վ է պատրաստում այդ խառը մեղրը:
Ов э патрастум айд харэ мэхрэ?
– Пчёлы, конечно! Медоносные пчёлы! У нас есть даже мёд, произведённый дикими пчёлами. Он дорогой!
Մեղուները, իհարկե: Մեղրատու մեղուները: Մենք նույնիսկ վայրի մեղուների սարքած մեղրունենք: Այն թանկ է:
Мэхунэрэ, ихаркэ. Мэхрату мэхунэрэ. Мэнк нуйниск вайри мэхунэри саркац мэхр унэнк. Айн танк э.
202 – երկու հարյուր երկու – ерку харьюр ерку – двести два
ապակյա – апакйа – стеклянных (ապակի – апаки – стекло)
շշերով – шшеров – в бутылках (շիշ – шиш – бутылка)
մեղր – мэхр – мед
բանկաների – банканэри – банках (բանկա – банка)
տարաների – таранэри – контейнерах (տարա – тара – контейнер)
մեղրի – мэхри – меда (մեղր – мэхр – мед)
տեսակն – тэсакн – сорт
ճաշակից – чашакиц – вкуса (ճաշակ – чашак – вкус)
խառը – харэ – смешанный
մեղրը – мэхрэ – мед
խառնված – харнвац – смешан (խառնել – харнэл – смешивать)
շաքարավազի – шакаравази – сахаром (շաքարավազ – шакараваз – сахар)
նեկտարից – нэктариц – нектара
հավաքվել – хаваквэл – собран (հավաքել – хавакэл – собирать)
բազմատեսակ – базматэсак – множество разных
բույսերից – буйсэриц – растений (բույս – буйс – растение)
մեղուները – мэхунэрэ – пчелы
մեղրատու – мэхрату – медоносные
մեղուների – мэхунэри – пчелы, пчел
սարքած – саркац – сделанный (սարքել – саркэл – делать)
1. Ձեզ մոտ ապակյա շշերով մեղր վաճառվու՞մ է:
2. Ոչ, այն ապակյա բանկաների կամ պլաստմասսե կոնտեյներների մեջ է:
3. Մեղրի ո՞ր տեսակն է լավագույնը:
4. Մենք ունենք լավ մեղրի բազմաթիվ տեսակներ: Իսկ թե որն է լավագույնը, կախված է ձեր ճաշակից:
5. «Խառը մեղրը» ո՞րն է: Այն խառնվա՞ծ է շաքարավազի հետ:
6. Ոչ, այն պատրաստված է նեկտարից, որը հավաքվել է բազմատեսակ բույսերից:
7. Ո՞վ է պատրաստում այդ խառը մեղրը:
8. Մեղուները, իհարկե: Մեղրատու մեղուները: Մենք նույնիսկ վայրի մեղուների սարքած մեղր ունենք: Այն թանկ է:
1. У вас продаётся мёд в стеклянных бутылках?
2. Нет, он в стеклянных банках или пластиковых контейнерах.
3. Какой сорт мёда лучший?
4. У нас много хороших типов мёда. Какой лучший, зависит от вашего вкуса.
5. Что такое «смешанный мёд»? Он смешан с сахаром?
6. Нет, он сделан из нектара, который собран со множества разных растений.
7. Кто делает этот смешанный мёд?
8. Пчёлы, конечно! Медоносные пчёлы! У нас есть даже мёд, произведённый дикими пчёлами. Он дорогой!
203. Взвесьте два фунта конфет, пожалуйста
– Взвесьте два фунта конфет, пожалуйста.
Երկու ֆունտ կոնֆետ կշռեք, խնդրում եմ:
Ерку фунт конфэт кшрэк, хндрум эм.
– Запаковать конфеты в контейнер?
Կոնֆետները լցնե՞մ կոնտեյների մեջ:
Конфэтнэрэ лцнэм контэйнэри мэдж?
– Да, пожалуйста. Ещё мне нужна пачка жареного кофе в зёрнах.
Այո, խնդրում եմ: Ինձ նաև հարկավոր է մեկ տուփ բոված հատիկավոր սուրճ:
Айо, хндрум эм. Индз наев харкавор э мэк туп бовац хатикавор сурч.