Айр'Калет - страница 3



Он обернулся, приподнял бровь, почти удивлённо.

– Ты знаешь Порт-Драко?

Я хмыкнул, выпуская дым с примесью насмешки.

– Слышал, конечно. Сказания о нём ходят почти как о великом Гримдаре, который в одиночку остановил армию гоблинов, вооружённых чесноком и дурными песнями. Но сам я там был лишь несколько раз. Как бывал и в Лорене. На границе людей и тёмных эльфов. Вот уж дыра, так дыра. И ты знаешь… я бы туда и за сундук с золотом не вернулся. Не потому, что боюсь. А потому что вонь от жизни там хуже, чем запах мёртвой крысы в пустом мешке. Хотя, конечно, и крысы там были. Живые. И голодные. Но вот за пару сундуков с золотом… – мечтательно представил я.

Он кивнул, подтверждая мою мрачную оценку.

– Лорен – шрам. На земле и на памяти. Места, где тени живут дольше, чем люди. Через него мы и пойдём

Я обернулся назад, прикидывая направление, и щёлкнул пальцами.

– Тогда есть один вариант. Мы идём через Хэдсвор. Там, в отличие от Лорена, хотя бы у таверн крыши не протекают. Прямиком к Бримуру. Там можно пополнить припасы и уже потом углубиться дальше. Дороги там не самые плохие, а народ… ну, если не улыбчивый, то хотя бы предсказуемый. Думаю, это будет разумнее.

Он кивнул без колебаний. Его голос был спокоен, но с оттенком признания.

– Я нанял тебя как проводника и защитника. Мне знать путь не нужно, это твоя работа. Я не местный. Земля здесь чужая, имена мне незнакомы, привычки странны. Если ты считаешь маршрут безопасным – пусть будет так. Я доверяю.

Я усмехнулся, щёлкнув языком.

– Я не местный. – передразнил я вполголоса. – Это, друг мой, я уже понял.

– Ещё вопрос, если позволишь… Почему ты говоришь, как сказочник?

– Это было необходимо, чтобы никто не знал, чего я хочу и куда направляюсь. Я перестану, как только мы отдалимся от Глимура.

Немного странно, но для тёмного это в порядке вещей. За нами никто не отправился, а значит сработала его затея. Буду надеятся, что так и будет.

Так мы и ехали. Шагом, неторопливо, как двое, что знают цену времени. Впереди лежала долгая дорога, полная неизвестности, но на кону было не просто золото или работа. Что-то большее. Что-то, что таилось в взгляде Лоринтара, в его паузах, в его молчании. А я… я чувствовал это кожей. Как чувствуют приближение бури.

Дорога лежала перед нами ровной лентой, укутанной утренним ветром и скупым светом сквозь рваные облака. Лошади шагали размеренно. Лоринтар ехал чуть позади, тихо, как и положено тем, кто живёт в тени деревьев и наблюдает за миром сквозь прищур. Его лошадь ступала мягко, почти неслышно. Странное зрелище для тяжёлого коня.

Я поднял взгляд, и уже на повороте, за рощей, заметил движение впереди. Сперва пятна цвета стали и кожи, затем чёткие силуэты верховых. Шестеро. Солнце отблескивало на пряжках, на наконечниках копий и клинках за спиной. Я прищурился. Знакомые лица. Вот и совпадение: городская стража.

Я поднял руку в знак приветствия, и вскоре они, заметив нас, остановились. Один из них, ехавший впереди, поднял правую руку в ответ и свистнул. Его голос, громкий и уверенный, разнёсся по дорожной пустоши.

– Калдрин? Это ты, старый пёс?

Я усмехнулся, узнав голос.

– А ты, значит, всё ещё гоняешь воришек по трактирам, Гаррик?

Гаррик Флоу – крепкий, квадратный, с густой щетиной, что казалась вырезанной ножом. Лицо как у человека, который уже видел войну, но всё ещё надеется не встретить её снова. Мы служили вместе, хоть и не в одном отряде. С тех времён за ним осталась привычка вечно проверять, не держу ли я нож за спиной. Была в этом ирония.