Библиотека счастливых - страница 13
– Добрый вечер и добро пожаловать!
Амандина улыбается, в руке у нее большая плетеная корзина с булочками, Вивианна стоит с таким видом, будто ошиблась адресом, Леонар прячется за спиной у женщин и что-то ворчит себе под нос, а Матильда во все горло распевает «Мальбрук в поход собрался».
Так-так, сейчас начнется потеха.
И точно – всего через несколько секунд Леонар негромко сообщает:
– Знал бы, что это вы, не пришел бы.
– Леонар, на флаере указан мой адрес. Да и мое имя тоже.
– Амандина сказала мне, что принесет бесплатные булочки, вот я и пришел, – бубнит он.
Стараясь не засмеяться, приглашаю их войти, знакомлю с мамой и веду туда, где мы будем заниматься. Все усаживаются вокруг стола. Леонар слегка дрожащими руками открывает очешник, надевает очки, смотрит на меня и спрашивает:
– И что вы собираетесь с нами делать? Дадите тупые задания, а потом надо будет читать все это вслух, и хвалить друг друга, и убеждать друг друга, что все мы гении?
Матильда, сидящая рядом с ним, шумно вздыхает, берет булочку с шоколадной крошкой и ириску, кладет перед Леонаром и выговаривает ему:
– Старый ты ворчун! Ешь ириску и бери бумагу и ручку.
– Ириска мне не по зубам! Она к ним прилипнет, и я вообще говорить не смогу.
Он продолжает что-то бубнить с недовольным лицом, но все же берет у девочки угощение. Теперь моя очередь прошептать (достаточно громко, чтобы он услышал):
– Пожалуй, это было бы неплохо…
– А? Что вы сказали? Бормочете себе под нос.
– Так нос же мой, вам-то что до того?
– До того смешно – обхохочешься! – злится он.
Матильда улыбается, глядя на нас.
– Оба вы смешные. Ссоритесь, прямо как Леонар с Кариной.
– Кто это – Карина? – любопытствую я.
Матильда и Леонар отвечают одновременно:
– Его дочка!
– Никто!
Сдается мне, сегодняшний вечер может принести больше открытий, чем предполагалось. И только я задумалась, подходящий ли сейчас момент для того, чтобы расспросить Леонара о его семье, как снова раздается звонок. Мы переглядываемся – можно подумать, мы оказались в фильме ужасов, и кто-то только что шепнул нам: «Сейчас вы все умрете!»
Все, кого я знаю в этом городе, сейчас сидят вокруг стола. Амандина явно подумала о том же – она оглядывает всех пятерых, будто пересчитывает, и, нахмурив брови, спрашивает:
– А это кто?
Пожимаю плечами, отодвигаю стул и иду открывать.
– Добрый вечер, это здесь проходят занятия литературной мастерской? Извините за опоздание. Можно мне все же к вам присоединиться, вы не против?
Передо мной стоит брюнет лет сорока, в джинсах, голубой рубашке и пиджаке. Взгляд темных глаз, модельная стрижка и вообще весь его облик делового человека никак не сочетаются с тем сбродом, который ждет (и наверняка не очень-то смирно) в соседней комнате.
– Конечно, можно, входите, мы еще не начали.
Новый гость присоединяется к остальным, я предлагаю всем выпить чаю или сидра и тут вдруг замечаю на столе блестящую жестяную банку. Вот неожиданность!
– Чей это «Ред Булл»?
Матильда до такого еще не доросла, я бы скорее заподозрила Вивианну, у которой явно слипаются глаза, но тут к банке энергетика протягивается рука, и я слышу:
– Это мое!
– Но Леонар, это же вредно для здоровья! Вы и без того в ударе, вам не надо добавлять энергии, а то как бы с сердцем плохо не стало!
– Я же не обсуждаю, правильно ли вы питаетесь, и не подсчитываю, сколько бутылок сидра вы за последнее время выпили в одиночку.