Бракованная любовь - страница 17



– Я не в том смысле. Я имела в виду…

– Да понял я, понял. Насть, упокойся и расслабься, ты слишком много думаешь.

“А вы, похоже, постоянно мозг отключаете,”– хочется сказать ему в ответ, но стискиваю зубы и заставляю себя молчать.

– Не переживай ты. Я серьёзно могу за тобой заехать утром, раз по моей вине ты осталась без машины.

Какой он всё-таки странный.

Едем минут пятнадцать. А когда останавливаемся перед центральным парком, я снова удивлённо смотрю на Меркулова. Я думала, он меня в дорогущий ресторан потащит, а не на прогулку по парку.

– Чего смотришь? Пошли, – командует он, а я замечаю, как он прячет улыбку в бороду.

Заходим в парк, и моё плохое настроение постепенно исчезает.

Красиво всё-таки здесь ночью. Гирлянды уже развешаны хотя ещё ноябрь, даже остов под ёлку поставили в центре площадки. Воздух приятный, пахнет хвоёй. А я и забыла, когда последний раз гуляла просто так. Меркулов приобнимает меня за талию и подталкивает вперёд, чтобы я не отставала.

А за поворотом перед нами открывается вид на ледовую площадку. Я до последнего не верю, что Меркулов сейчас наденет коньки и пойдёт скользить по льду, но он вполне серьёзно арендует две пары коньков.

– Я же не ошибся, у тебя тридцать седьмой размер?

– Нет. Не ошибся.

А вопрос: “Как вы узнали?” – решаю задать попозже.

14. Глава 13

– Я не думаю, что это хорошее решение для свидания.

– И почему же?

– Потому что я не умею кататься на коньках, – хмурюсь я.

Меня совсем не прельщает выглядеть посмешищем в глазах Меркулова.

– Разве это проблема?

Он вручает мне пару белоснежных ботинок. Хочется послать его, но я снова подчиняюсь. Есть в нём что-то такое, из-за чего я слушаюсь. Ну ведь, правда, ничего страшного нет. Надену ботинки, постою с краешку. Он наверно, хорошо катается и хочет произвести впечатление на меня. Ну другого объяснения у меня нет его необычному выбору свидания. Но когда мы с трясущимися коленями, держась друг за друга, выкатываемся на лёд, я понимаю, что он катается ещё хуже меня. Я хотя бы в детстве пробовала и тело помнит, как держать равновесие. Меркулова же шатает из стороны в сторону, а ноги периодически пытаются выехать из-под него.

– Насть, ты главное – далеко не отходи.

– Ну я как бы думала, что я за вас держаться буду.

– Давай руку, друг за друга будем держаться.

Протягиваю руку, он сжимает мою ладонь, и дальше мы едем вместе.

А через пять минут барахтаемся на льду. Я так и не поняла, кто начал падать первым. Колено болит, но меня разбирает смех. Я уже и забыла, когда последний раз так смеялась от души. Время пролетает незаметно, так же как и в детстве, когда мы гурьбой с друзьями ходили на горку. Наши падения не сосчитать, я представляю, сколько синяков будет на моих ногах, но мне весело и легко на душе.

– Что-то я проголодался. А ты? – Меркулов подъезжает к бортику, уже почти не накреняясь вперёд.

– О, я бы сейчас тоже какой-нибудь вредной еды поела.

– Здесь, кстати, на выходе из парка есть ресторанчик, где готовят сносные бургеры. Идём?

Я киваю и с удивлением наблюдаю, как легко Меркулов подъезжает к выходу с ледяной площадки. Отмечаю это про себя, но задуматься некогда. Надо успеть быстро переобуться, чтобы не отстать от него.

– Наконец, земля, – облегчённо улыбаюсь я. – Чувствую себя моряком , который слишком долго плавал.

Меркулов словно читает мои мысли.

– Эй, моряк! Ты слишком долго плавал. Я тебя успела позабыть, – он мурлычет себе под нос знакомую песню.