Бывший. Дракон, который любил меня - страница 18



– И вам добрый вечер, раани Адели, – киваю я, обнаруживая гостей в гостиной, затем поворачиваюсь к бывшей невесте мужа: – Раани Даллен.

Чашка чая дымиться перед Мелиссой и её подругой, апирожные с кремом дожидаются своего часа.

– Говорила же – зови меня матушкой! – кривит губы Мелисса, и тут же продолжает яриться: – Конюшня – гордость нашей семьи!

Я едва не закатываю глаза: что ещё остаётся, когда гордиться больше нечем?

– Гордость не поможет нам платить по счетам. К примеру, за ваши наряды, или за загородное поместье, где любит проводить время ваша дочь, – напоминаю я холодно.

Мелисса инстинктивно проводит пальцами по ожерелью, которое стоит столько, что можно было бы оплатить минимум полгода занятий у одного из учителей Фелли.

Только её здесь не хватало. И сразу лезет в то, как я веду семейные расходы. Нет смысла напоминать о том, что ни Мелисса, ни её дочь толком и считать не умеют, хотя их учили в детстве. В памяти осталось лишь как музицировать, подбирать наряды и вести себя в обществе. И то с последним у сестры Альрика проблемы.

– Я затем и пришла, – выдаёт Мелисса, поджимая губы. – В этом месяце мне пришла куда меньшая сумма, чем обычно. Только не говори, что всё настолько плохо – не поверю!

– Вы сами заметили, что я продаю лошадей, – я устало выдыхаю и сажусь на софу напротив свекрови и раани Даллен. – Как думаете, это всё просто так?

– Фи, – фыркает мать мужа. – Наверняка, делаешь назло сыночку! Знаю же, что так и норовишь пойти против него! Уж он-то мне всё рассказывает, не сомневайся…

Не сомневаюсь, что обсуждение моей персоны занимает у них очень много времени. Не то чтобы я сильно переживала по этому поводу. Привыкла.

– Не нужно придумывать то, чего нет, – я наливаю себе чашку чая из стоящего на столике пузатого чайника.

– Как же, – щурит глаза свекровь. – Будь это не так, давно бы попросила королеву замолвить за Альрика словечко перед Его Величеством. Наша семья уже достаточно настрадалась, Ясмина!

– Вы сами знаете, что королю никто не указ, – уже в сотый раз поясняю я.

Каждый раз Мелисса думает, будто я просто не желаю, чтобы злоключения её семьи заканчивались. По её убеждению, всё в моих руках, просто я недостаточно расторопна. Видела бы она Элиаса сейчас вблизи, общалась бы с ним хоть раз… может быть тогда бы поняла, почему всё так, как оно есть. А если и изменится, то лишь в худшую сторону.

– Ты красивая молодая девушка, – свекровь проходится по мне оценивающим взглядом. – Могла бы и сама попробовать решить вопрос…

Когда я услышала подобные речи от неё впервые, едва не подавилась – мы тоже сидели вот так друг напротив друга, даже чай пили такой же – альванийский чёрный с кардамоном. Сейчас же я спокойно делаю глоток и ставлю чашку обратно на столик. Раани Даллен сидит тихо, как мышка. Её тоже не смущают разглагольствования подруги. Она лишь брезгливо морщится, когда видит заляпанный подол моего платья. Пришлось бежать по дождю, когда я оставила Райенгара у фонтана.

– Элиасу нет дела до моих прелестей, Мелисса, – отвечаю я.

Говорят, лет десять назад моя безпринципная свекровь отравила жену своего любовника в надежде, что он женится на ней – несчастной вдове. Но чуда не случилось – мужик её бросил. А слухи всё ещё гуляют по Стоунхарду.

– Я слышала, в столицу приехал князь Лонхейм, – сладким голосом тянет Мелисса, бросая на раани Даллен выразительный взгляд, словно ища поддержки. – Вы были помолвлены, если я не ошибаюсь.