Бывший. Дракон, который любил меня - страница 20
Внутри разрастается плохое предчувствие.
– Дайте сюда, Мелисса, – командую я, протягиваю руку.
Но свекровь будто чувствует горяченькое, она отпрыгивает с такой прытью, которую и не ждёшь от почтенной раани её возраста, и рывком открывает футляр, едва не сломав защёлку.
– Ничего себе, – округляются у неё глаза. – Это ещё что такое?
Скромница Даллен встаёт позади Меллисы, вглядываясь в содержимое. Её лицо приобретает алчное выражение.
Я заглядываю и передо мной предстаёт настоящее произведение искусства: ожерелье и серьги из белого золота, неогранённых алмазов и крупных сапфиров. Выглядит настолько изысканно и дорого, что наверняка стоит целок состояние, даже продай я наш особняк, не смогла бы позволить себе такое.
Мне требуется буквально пара секунд, чтобы понять от кого они. Только в Ньёрдмаре есть такие сапфиры…
Как он посмел прислать такой подарок ко мне домой? Это практически оскорбление! Мне страшно представить, что сделает Альрик… Я бросаю взгляд на расплывшуюся в довольной улыбке Даллен. Она-то уж ему расскажет, я уверена.
– Никак у тебя завёлся богатый поклонник, моя милая Ясмина, – противненько улыбается свекровь, проводя пальцем по самому огромному алмазу в центре ожерелья. – А мой сын в курсе?
Я пытаюсь сохранить невозмутимое выражение лица, хотя внутри всё горит от волнения.
– Королева прислала, должно быть, – пожимаю плечами, затем буквально вырываю из рук Мелиссы проклятые украшения. – Не стоит их трогать. Это для приёма, который через неделю… я пожаловалась Её Величеству, что давно не покупала себе украшений, и вот… Я должна буду их вернуть сразу же.
– М-м, – недоверчиво тянет Мелисса. – Что-то непохоже, чтобы королева когда-то была так щедра к тебе… Скорее похоже на подарок мужчины.
– По-вашему любовницам часто дарят настолько шикарные подарки? – выгнув бровь спрашиваю я, внутренне содрагаясь.
После секундного размышления свекровь отрицательно качает головой.
Конечно, я знаю на что давить. После смерти мужа, пока Мелисса ещё была в состоянии, она отчаянно пыталась поправить положение семьи, буквально вешаясь на богатых мужчин. Но такие подарки ей не перепадали. А себя она, естественно, считает куда достойней, чем простая девчонка из далёкого Сфана.
– То-то же, – я закрываю футляр, но замечаю по взгляду Даллен, что она мне не поверила, в отличие от свекрови.
Точно наябедничает мужу. Хотя, казалось бы, ей какое дело до нашей семьи? Но я подозреваю, что она даже спит с Альриком иногда, когда у того появляется настроение. Если раньше, едва поняв это, я пришла в ярость и пыталась избавиться от паршивки, сейчас нахожу её положение даже жалким и забавным.
Хотя и сама порой чувствую себя примерно в таких же обстоятельствах, даром, что законная жена.
– Ясмин? – Фелли появляется в дверях в одной ночнушке. – Ой, бабушка…
У падчерицы плохой вид – круги под глазами, бледное измождённое лицо, сухие, потрескавшиеся губы.
– Какой ужас! – всплескивает руками Мелисса. – Довела ребёнка! Посмотри на неё! Совсем в тень превратилась! Ясмина, ты не смотришь за ней!
– Я заболела, – Феллона опускает глаза на носки домашних туфель.
Её смущает присутствие раани Даллен, которая раньше всегда третировала малышку, пока я не появилась.
– Опять заболела! – свекровь бросается к Фелли и грубо поднимает её подбородок. – Вся в мать! Та была такая же хилая и в итоге померла! Эту ждёт та же участь, помяните моё слово. Зачем встала с постели?