Бывший. Дракон, который любил меня - страница 21



– Я хотела узнать, где Ирис? – спрашивает падчерица, бросая на меня полный волнения взгляд. – Она не вернулась?

– Эта проклятая кошка! – неодобрительно качает головой Мелисса. – Я думала, Альрик наконец избавился от неё…

– Пойдём обратно в комнату, милая, – я подхожу к Феллоне и беру её за горячую маленькую ручку.

Проклятую коробку с украшениями сжимаю в руке и не отпускаю ни на секунду. Что же теперь делать? Нужно как-то вернуть украшения. Райенгар совсем умом тронулся, если думает, что я приму такой дорогой подарок. Возмущение внутри меня набирает обороты, но я стараюсь взять эмоции под контроль. Нужно как следует обдумать, как правильно донести настырному дракону, что я не желаю становится… кем он вообще хотел предложить мне стать?

Мы с Фелли поднимаемся наверх, оставляя неожиданных гостей на первом этаже.

– Ирис просто гуляет в лесу, – успокаиваю я падчерицу. – Уверена, она вернётся сегодня ночью или завтра к утру.

– Папа точно не отдал её кому-то? – хмурится Феллона, глядя на меня с подозрением.

– Конечно, нет, – я отвечаю девочке смешливым взглядом.

Мы не успеваем зайти в комнату, как я слышу стук входной двери первого этажа. Альрик вернулся, как всегда с опозданием. У меня нет ни малейшего желания видеть его. Я укладываю Фелли и спускаюсь на первый этаж, обходя гостиную, откуда слышится смех – муж развлекает мать и раани Даллен.

На первом этаже у меня крошечный кабинет, где есть сейф. Думаю, спрятать украшения туда, пока не узнаю, где остановился в городе князь. Потом решу, как отдать ему. Отнести лично или тоже отправить посылкой. Я склоняюсь к тому, чтобы лично, потому что нужно донести ему – я не девчонка, которую можно сначала выбросить на обочину жизни, а потом поманить пальцем.

Едва я закрываю сейф и проворачиваю ключ, Альрик врывается в мой кабинет. Он раскрывает дверь с такой силой, что она стукает о стену, заставляя меня вздрогнуть.

Я оборачиваюсь, сжимая в руке ключ. Уже ожидаю, что он спросит про украшения, но у него на уме другое.

– Тебе кто-то разрешил продавать моих лошадей? – разъярённо спрашивает он, делая ко мне шаг.

Я отступаю за стол, стараясь не показывать охвативших меня эмоций.

– Сам знаешь, что мы в стеснённых обстоятельствах с некоторых пор, – отрезаю я, подмечая, что муж снова пьян.

Сколько можно?! Он уже заявлял, что денег совсем нет, зато на посещение увеселительных заведений всегда находит золото.

– Мне кажется, или ты начала много самовольничать? – муж кладёт на стол руки, сжимая их в кулаки. – Я понял, что настало время научить тебя правильному поведению.

– Правильному поведению? – шиплю я, тоже кладя руки на стол. – Мне надоели твои угрозы! Сколько это будет продолжаться? Посмотри на себя со стороны! Ты осознаёшь, насколько твоё поведение изменилось за последний год? Ты хоть раз подумал о своей дочери?

Муж бьёт кулаком по столу, набирает в грудь побольше воздуха и резко произносит:

– Феллону не трогай, ты ей никто! Я – её отец и дракон, а ты никчёмная приживалка из забытого богами места на краю континента! Ты должна радоваться, что моя семья дала тебе возможность жить в столице, ещё и прислуживать королеве! У тебя есть муж и семья, а могло и не быть. Кому ты такая нужна?

Я едва подпрыгиваю от возмущения. Чему радоваться? На родине у меня было всё, в том числе и главное – моя настоящая семья, здесь же ничего. Альрик абсолютно точно думает, что я должна быть беспросветно счастлива и удовлетворять каждый его каприз. Ведь он мужчина, ещё и дракон, как он любит повторять.