Чего б не сулила безвестная даль - страница 43



– Лучшего компаньона как для охоты, так и для путешествия найти нельзя, – убеждал вероятных покупателей мускулистый бородатый торговец. – При должном уходе и воспитании этот птенец непременно вырастет в настоящую ищейку. Способен слышать команды хозяина без слов, незаметен, как тень в вечернем лесу, прыток и может почувствовать любую добычу, будь то животина, разумный, да хоть лист пергамента на другом конце материка, – расхваливал экзотический товар громила. – Эй, броктар! – крикнул он, завидев меня в первых рядах среди прочих зевак. – Подойди ближе, не тушуйся, присмотрись.

Я шагнул вперед и принялся разглядывать создание в вольере. Это был небольшой зверь, размером с крупную сову. Плотное драконье тельце покрывала желтоватая, почти бронзовая чешуя, спину украшали перепончатые крылья, а шея оканчивалась головой ястреба с толстыми закрученными рогами, прилегающими к темени. Существо свернулось на дне проржавевшей клетки и безразлично взирало на собравшихся раскосыми вытянутыми глазами.

– Ну что, может, возьмёшь? – бодро спросил торговец. – Хорошую цену предложу за такой бесценный экземпляр. За три тысячи золотых отдам вместе с загоном. Бери, – напирал он, – не пожалеешь. Вы же с ним вроде как одного поля ягоды. Оба почитай из драконьего рода и оба головорогие. А?

– Может и взял бы, – протянул я, примечая, как загорелся взгляд зверолова, – но не стану.

– Это ещё почему? – не согласился лавочник. – Крепкий детеныш, да и будешь искать не найдёшь такого. Бери. За полцены отдам.

– Извини, уважаемый, – развёл я руками, – цена твоя и вправду хороша, но в моём кошеле нет и трети.

– Жаль, – разочарованно вздохнул продавец и чуть тише продолжил: – Я бы тебе и за треть его отдал. Руки у тебя, чувствую, хорошие, заботливые. А у меня он чахнет. Ни мяса, ни рыбы, ни зелени, ничего не ест. Того гляди издохнет, а мне тогда навару не видать, да ещё и печаль на душу за загубленную животину.

– Зари свободу любят, – пояснил я. – Мается он в клетке. Оттого и не ест ничего. Ты бы, добрый человек, отпустил его на волю. Там он свою дорогу и найдёт. Не живут они взаперти.

– Х-е-х, – крякнул купец, – дело говоришь. Коли в следующие три дня не продам, может и отпущу. Жалко зверя. Любого зверя жалко. А такого причудливого, так тем паче. Спасибо за совет, броктар.

– Бывай, – махнул я рукой и пустился догонять товарищей.

Тамиор с Давинти ушли уже довольно далеко, но макушка высокого эльфа то и дело мелькала над толпой, медленно продвигаясь к западной окраине города. Без особого труда настигнув спутников, я как ни в чём не бывало занял место в тылу колонны. А спустя несколько минут, протискиваясь вперёд, мы буквально вывалились из плотного потока на открытый просторный берег, оставив за спинами рыночную толчею, на подступах к которой и раскинулась гавань Кинарта.

Вдоль побережья, докуда хватало глаз, уходя в глубину вод Спешного моря, тянулись серые полосы пирсов, сработанных из просоленного пеной незыблемого дерева. С десяток пришвартованных исполинских судов занимали львиную долю порта, располагая самыми выгодными для перемещения прибывших и отплывающих грузов подступами к базару. Морские колоссы, вольготно покоившиеся на своих местах, с удовольствием выставляли напоказ мощные борта, напоминающие крепостные стены, утыканные провалами пушечных амбразур, и небрежно отбрасывали жирные тени от высоченных мачт, купающихся в лучах вечернего солнца.