Чего б не сулила безвестная даль - страница 44



– К-х-м, – кашлянул Тамиор. – Нам бы чего попроще.

– Н-у-у-у, – обалдело протянул я, – выбор, как видно, на любой вкус.

По сторонам ютились торговые суденышки поменьше, через один скрытые пузатыми фигурами бочкообразных флейтов, неохотно делящих пристани с вереницей рыболовных кураг.

– Опять серьезный трёп на пустом месте... Ну вот, а если то... А вдруг вот это, – передразнил Давинти. – Чего тут выбирать? Вот же оно!

Радостно гикнув, поэт с мальчишеским задором обеими руками принялся указывать в сторону невзрачной каракки, причаленной в пятидесяти шагах к северу.

– Вот, отличный корабль. Он не велик, для нашего кармана как нельзя кстати, но и скудным не назовёшь, что, несомненно, свидетельствует способности судна доставить троих бравых путешественников сквозь пенистые горизонты в любую точку побережья Рундара. Если, конечно, с капитаном удастся всё утрясти.

Эльф просто сиял.

– Обожаю корабли, – заметив мой вопросительный взгляд, торопливо пояснил он.

– Ну что ж, тогда будем делать, что можем, – согласился Тамиор. – Пойдём, побеседуем с главным на этой посудине.

***

– Эй, бездельники, пошевеливайтесь! – донесся до слуха звучный бас, когда мы приблизились к приглянувшемуся судну.

– Юнга Рики! Явиться к капитану немедленно! – грозно ревел коренастый канри в видавшей виды треуголке ярко-ржавого цвета.

Распоряжения звучали исключительно строго, убедительно, как, впрочем, и подобает командам любого капитана. Однако слышать сильный раскатистый голос из уст такого небольшого существа было довольно странно.

– Юнга Рики прибыл по вашему приказанию, капитан! – пискнул молодой барсук, вытягиваясь в струнку перед громогласным крепышом.

– Вот и отлично, юнга, – буркнул тот. – А теперь отвечай на вопрос!

– Есть, капитан! Готов, капитан!

– Вопрос прост, как медная монета, – сурово продолжал главный канри. – Что есть «шкот»? Отвечать быстро, не задумываясь!

– Шкот есть снасть такелажа, – торопливо ответствовал юнга. – Его назначение – растяжка нижних углов паруса по рею... м-м-м... гику.

– И так, и так. Отлично, – похвалил капитан. – Вопрос второй! Что есть «марс»?

– Марс есть, капитан! – юнга сдавленно хихикнул. – Это вон та круглая площадка на топе мачты, – он обернулся и ткнул пальцем вверх. – Служит вспомогательной опорой при постановке и уборке парусов.

– Не совсем, но всё же. Сгодится! – рявкнул капитан. – А теперь вернуться к обязанностям! Усерднее, – обратился он к остальной части команды. – Трите так, чтобы к закату с палубы ужинать без опаски можно было!

– Есть, капитан, – раздался ленивый разноголосый хор.

– Уважаемый канри, – окликнул главного барсука Тамиор, когда мы подошли совсем близко.

Тот и ухом не повёл, продолжая муштровать команду.

– Уважаемый! – чуть громче повторил рыцарь. – Мы бы хотели...

– А мне плевать, чего вы там хотели, – рыкнул через плечо крепыш. – Я сильно занят. Чего надо? Мне и со своими остолопами разговоров хватает. Ступайте другой дорогой и не мешайтесь тут.

– Не кажется тебе, канри, что это было немного грубо? – закипая, процедил сквозь зубы бородач.

– Не кажется! Всё ещё здесь? – рубанул капитан, повернулся и вдруг замолк.

Постепенно на его мохнатой морде появилась широкая ухмылка.

– Дайте-ка угадаю. Вы, ребята, заблудились? – сдерживая смешок, спросил он. – Человек, броктар и тил. Ну и компашка подобралась. Сдается мне, у вас одна соображалка на троих. Этот длинноухий слушает, ты, большеголовый, обдумываешь ответ, а та белая борода говорит за всех разом? – канри хрипло крякнул. – Иначе, что в словах «ступайте своей дорогой» было не ясно?! Вам бы в разъездном балагане рожи корчить, да, похоже, вы и так от своей повозки отбились.