Черная вода. Resort & Spa - страница 19
Мы долго и тщательно обсуждаем подробности моей новой биографии – это оказывается даже весело. Наконец, убедившись, что мы не путаемся в основных деталях, леди Робейн дает добро. Теперь мне позволено покидать территорию особняка и появляться на людях.
– Для начала я покажу вам город, – говорит она с воодушевлением. Энергии этой женщины можно позавидовать. – Прогуляемся, осмотрим достопримечательности... Заодно пройдемся по магазинам, закажем вам всякие нужные мелочи. Но к обеду придется вернуться, Максимилиан пожелал сегодня обедать с нами.
А ведь за столом они по два часа сидят. И когда только он работать успевает? Лучше бы потратил это время на починку проклятого артефакта!
– Дорогая, почему вы хмуритесь? Если не хотите его видеть...
– Нет конечно! В смысле, конечно хочу. То есть я не против пообедать всем вместе. – Как ни стараюсь, все равно какая-то глупость получается. – Просто нервничаю немного, новый мир, вымышленная личность... Боюсь сделать что-нибудь не так.
– Не нужно ничего бояться, Валерия, – произносит она, беря меня за руку и заглядывая в глаза. – Я буду рядом и не дам вас в обиду, обещаю. А теперь идемте, выберем платье для первой прогулки. Их уже прислали от портнихи, она подогнала по вашей фигуре несколько готовых.
Столица удивляет какой-то камерной уютностью. Обычно, если слышишь это слово, представляешь мегаполис, человеческий муравейник, огромный, шумный, многоэтажный. Царство стекла и бетона... хотя нет, здесь исторический период не тот.
Лабверн совсем не такой. Тихий, очень чистый, невероятно ухоженный, сказочно красивый. Роскошный, но не пафосный. Людный, но совсем не суетный. Респектабельный.
В таком городе хочется остаться навсегда. По утрам пить капучино за круглым столиком у витрины кофейни и листать газету. Днем прогуливаться по аллеям парка, с таким же кружевным зонтиком как у местных дам и с маленькой пушистой собачкой на поводке. А вечерами... Не знаю пока, чем они тут занимаются по вечерам. Делать то же самое, в общем.
– Город чудесный, мне тут все очень нравится, – делюсь впечатлениями со своей спутницей, и она довольно улыбается в ответ. Похвала ей явно приятна.
– Я рада, дорогая. Жаль, что вы попали к нам в не самый подходящий сезон, осенью здесь куда как веселей. Балы, театры, концерты... Вы любите оперу? У нас прекрасный театр, один из лучших в мире!
Гораздо больше меня бы обрадовало, если бы у них проводились рок-фестивали. Мычу что-то неопределенное, но леди Робейн не особенно ждет ответа. Она ведет меня по магазинам. В этом наши вкусы совпадают – шоппинг я беззаветно люблю.
А тут у них такие платья, такие шелка и кружева... И шали ручной работы, расшитые золотыми нитями. И украшения... В ювелирный сперва зайти стесняюсь, но она уверенно приглашает заглянуть.
Хозяйка мастерской – бизнесмен от бога. Она ничего нам не пытается впарить, просто выносит один из лотков с украшениями на солнечный свет, показать, как он преломляется в огранке.
Камни вспыхивают невозможной красоты огоньками, и вот уже не только мы готовы купить пару-тройку колечек и сережки к ним, но и проходившая мимо дама тащит мужа за рукав к витрине. Тот кривится, но не сопротивляется – видимо, давно привык и смирился.
– Может не нужно? – шепчу я, когда ювелирша отвлеклась. – Такие траты...
– Полно вам, для чего еще нужны деньги, как не баловать себя? К тому же я люблю дарить подарки, а вам нравятся эти безделушки. Ведь нравятся же?