Десерт для дракона, или Яду не желаете? - страница 7
— Тебе нужно ты и мой, — пододвинула она к себе тарелку с кашей.
Стараясь выглядеть спокойной, хотя внутри всё бушевало от гнева, вновь обратилась к ней.
— Давай, расскажи, Гримми, откуда ты узнала о нашей встрече с герцогом Даригилом?
— О, дорогая Ядвира, в этом дворце, даже у стен есть уши. Здесь постоянно разносятся разные слухи. Например, одна из горничных недавно шепнула мне о вашей встрече с герцогом. Другая утверждает, что с вами находилась её высочество. Меня заинтересовало, о чем вы там втроем шептались.
— Странно, что ты не прибежала и не подслушала под дверью, — ехидно ответила я.
Дочь поварихи несколько мгновений молча изучала меня, прежде чем снова расцвести в ухмылке:
— Интересно, почему ты беспокоишься о том, что я узнала о вашей встрече с герцогом, Ядвира?
И действительно, почему?
Прощаясь с прежней жизнью, я продолжала цепляться за нее, опасаясь за свою репутацию.
С полной решимости не дать Гримельде увидеть мою тревогу, равнодушно пожала плечами.
— Не люблю, когда за мной шпионят.
Несмотря на легкомысленный тон, Гримельда почувствовала мою фальшь.
— Ты совсем не умеешь врать, Ядвира. Имей в виду, тебе никогда не удастся обмануть меня.
— Даже пытаться не стану, — заверила её. — От тебя не утаишь ничего, особенно когда есть слуги, готовые доложить тебе о каждом моём шаге.
Поигрывая ложкой в тарелке, Гримельда устремила свой взгляд на верных ей горничных:
— Именно, дорогая. Со мной лучше дружить. Вот только не все это понимают.
Затем она посмотрела на меня, и её взгляд похолодел. Наполнился льдом.
Со мной она дружбы не искала.
— Интересно, Гримми, чего ты добиваешься?
Хмыкнув, она принялась мастерски выводить ложкой круги в тарелке. Похоже, на дне тарелки она расписывала своё будущее.
— Тебе никогда не понять меня, Яда. Ты с детства привыкла к роскоши. С рождения в твоём распоряжении находились золото и шелка.
Гримельда бросила на меня лютый взгляд, наполненный невысказанными обвинениями.
— Став горничной принцессы, я познакомлюсь со знатным господином и выйду за него замуж, — с торжествующим видом описала она свои мечты.
— Что, если твой будущий супруг окажется глубоким старцем? Передумаешь? Поверь мне, богатые, родовитые, симпатичные лорды обычно засматриваются на перспективных молодых леди. Им служанки не нужны.
Сведя брови к переносице, Гримельда взялась за чашку с травяным отваром.
— На тебя ведь засмотрелся герцог? Чем я хуже? Если понадобится, я выйду замуж и за старика.
Её мать не выдержала и пристыдила дочь:
— Опомнись, Гримельда! Не позорься. Где мы, и где господа! У Ядвиры связи остались. У нас их нет. Наши руки загрубели от работы. Нашими пальцами только картошку чистить, а недорогие перстни носить.
Передёрнув плечами, Гримельда повернулась к матери.
— Мама, ты постоянно в детстве называла меня принцессой. Ты не ошиблась во мне. Я понимаю, настоящей принцессой мне никогда не стать, но женой виконта или графа у меня получится.
Повариха с осуждением посмотрела на неё.
— Твои замыслы, дочь моя, грандиозны, но не выполнимы. Тебе лучше это скорее уяснить.
С этими словами она покинула поварскую и ушла.
Глядя на Гримельду я заметила грусть в её глазах.
— Гримми, — прошептала я, забирая у неё пустую кружку. — Мечты — они как волшебство, иногда воплощаются, но не так, как мы того хотим. Может быть, стоит прислушаться к словам матери, не искать сложности и выйти замуж по любви? Объединить жизнь с тем, кто не станет тебя попрекать твоим низким происхождением.