До встречи в любовном романе - страница 14
– Поймали! Повязали, – страдальчески вопил мальчишечий ломкий голосок, его хозяин запутался в складках моего необъятного платья и отчаянно барахтался.
Напарник кричащего буксовал молча.
– Ссыкуны, – прокряхтела я и, поднимаясь на ноги, случайно вместе с собственным подолом прихватила тонкую лодыжку.
– Ведьма! – заголосил пацан. – Это не миссис Кук. На помощь, Ник! Меня схватило приведение!
– Ты уж определись, ведьма или привидение, – проворчала я, приподнимая с пола пацаненка за ногу и легонько тряся.
– Прошу прощения, Ваше Высочество, но ведьма заколдовала меня, и теперь я – часть пола, – донеслось из-под стола, который мы перевернули во время падения. – Мне не повернуть ни ногой, ни рукой.
Комедианты? Похоже, я, гуляя по парку во время бала, пропустила театральное представление.
– Ааа! – вполне искренне запаниковал малец.
До меня наконец дошло, что неожиданные противники не являются угрозой, и я разжала руку. Мальчишка грохнулся на пол. В панике ломанулся аккурат к напарнику, наткнулся на стол и снес его со своего пути, освободив придавленного.
– Ведьма меня отпустила? – удивился тот, что изображал из себя жертву магии.
– Прикрылся столом и прохлаждался, пока меня убивали, – возмутился мальчишка, обвинив своего товарища.
– Ну, что вы Ваше Высочество, ведьма…
– Кажется, она не ведьма, – нерешительно возразил мальчишка, однако на всякий случай спрятался за сидящего на полу приятеля. – И смотри-ка, даже не нападает.
– Тогда… – начал соображать некто с чуть более грубым голосом, чем тот, кого называл Высочеством.
– Наверняка, она гостья, – подсказала я этим тугодумам.
– Точно, – согласился мальчишка, распрямляясь во весь свой скромный рост. – И, кажется, я даже знаю, какая именно.
С пола поднялось высокое худощавое тело его напарника. Подросток? Не удивительно, что я со своим немалым весом укатала обоих. В полумраке едва различались очертания их фигур, лиц, разумеется, разглядеть было невозможно, поэтому и мне, и мальчишкам оставалось лишь догадываться о внешности и личности друг друга. Впрочем, меня быстро рассекретили.
– Серьезно? И с кем мы имели честь столкнуться? – уже более светским тоном заговорил старший.
– С падшей мисс, – не задумываясь ответил мальчишка.
– Что? – захлебнулась я от возмущения.
– А кто падал в парке? – прилетело мне в ответ. – И в бальном зале тоже. И вот сейчас.
Старший закашлялся.
– Ваше Высочество, вы подобрали неверное слово оскорбительного характера, – заметил он.
– Ааа, не падшая, а падучая, – «догадался» о своем промахе мелкий.
– Вообще-то, упавшая, – зло оборвала я его, не желая слушать, какие еще эпитеты для меня способен придумать этот недоучка.
– Ну да, – смущенно согласился он.
– И вы что, за мной следите? – продолжила я, раздраконенная мальчишками.
– Вот еще! Мы сюда первыми пришли, – выпалил младший.
– Меня подстерегать? Откуда знали, что приду?
– Никого мы не стерегли. Мы здесь по важному делу.
– Это какое же может быть важное дело у мальчишек среди ночи?
– Личного характера.
– Ого! Например?
– Есть хотим! А вот что здесь делает гостья?
– Мисс… – вмешался в наш спор старший, пытаясь вспомнить мое имя.
– Лаура Роуз, – представилась я.
– Да, простите великодушно, что запамятовал. Как-то не ожидал, что мы когда-нибудь еще встретимся.
– Быстро же вы списали меня со счетов, – фыркнула я.
– Да не то чтобы…
– А я вот взяла и прошла первый этап отбора.