Дом, где нет тебя. Том 1 - страница 59



«Значит, - пронеслось в голове, - вот какие дела творятся в столице!».

- Нашли неудачливого убийцу? – спросила я.

- Поймали, голубчика, - кивнул лорд Эдингтон. – Думаю, сейчас он находится в камере пыток и уже скоро будет известно имя заказчика, хотя, сомневаюсь, что оно будет подлинным.

- Но, почему вы мне все это говорите? – удивилась я. – Не опасаетесь, что, вернувшись в Академию, буду болтать о том, что узнала?

Мужчина пристально посмотрел на меня и даже остановился.

- Знаете, леди Адель, - произнес он, - вы совсем не похожи на женщину, которая не умеет держать язык за зубами, к тому же, как я говорил, слухи уже распространились и скоро выйдут за границы столицы, так что, скорее всего, по возвращении в Академию, все уже все будут знать. Сегодня после обеда лорд Бертран отправился в кабинет со своими дорогими гостями и, как вы думаете, какова будет тема разговора?

Я понимающе кивнула.

- И вряд ли кто-то из мужчин после удержится, чтобы не поделиться интересной информацией со своей половиной.

- Тогда мне все понятно! – согласилась я, выдавив улыбку.

- Вот видите! – вернул мне ее Эдингтон. – Я просто в свою очередь пытаюсь развлечь вас чем-то более значительным, чем обсуждение погоды, которая, кстати, радует теплом, несмотря на конец осени.

Он был прав. День выдался погожий и солнечный. Прогуливаться по тенистым аллеям парка было приятно и мой спутник, после нашего разговора, стал мне даже несколько нравится, не как мужчина, а скорее, как человек. В его пользу говорило знакомство с моим отцом и братом, так как я знала, что лорд Гидеон не станет водиться с абы кем.

Мы прошлись чуть дальше, мимо аллеи кипарисов, высаженных вдоль дорожки. Я снова оглянулась назад, в надежде увидеть Грейс и ее жениха, но дорожка оказалась пуста, и я поняла, что подруга и ее будущий супруг уединились где-то в укромном уголке, как и собирались. Мой собеседник проследил за моим взглядом и хмыкнул.

- Кажется, нас оставили наедине!

- Видимо, да! – согласилась я.

- Может быть, тогда пройдемся в лабиринт? – предложил лорд Эдингтон и я согласилась. Мы свернули в сторону с указателем из живого куста, выстриженного в форме стрелки и направились к лабиринту. Шагая рядом с Эдингтоном я думала о том, чтобы Грейс не наделала глупостей до того, как объявят помолвку. Как бы наивно и глупо это не звучало, но я не переставала переживать из-за нее и понимала, что успокоюсь лишь тогда, когда на палец подруге Виндзор наденет столь желанное ею кольцо.

 

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение