Дом Красного Дракона - страница 15
Хиро смотрела, как Орин уводят прочь от дворца. Шурди Доко отправилась в гарем, а Хиро продолжала стоять, даже когда стражи исчезли из ее поля зрения.
Старуха нащупала в своем кармане кошель и нежно погладила пальцами шелковую поверхность. Затем повернулась к Советнику, который, как и она, остался провожать взглядом наложницу Императора и ее конвой.
- Вот и все, агир, - сказала старуха тихо, - Как вы хотели, так и получилось! Девочка в безопасности. В монастыре ее никто не сможет достать.
- Я знаю, - ответил Советник и извлек из складок одежды еще один кошель. Протянул его женщине.
Хиро схватила руку мужчины и поцеловала тонкие пальцы Горо.
- Спасибо, агир.
- И ни слова! – предупредил он.
- Могила! – кивнула старуха, а Советник только улыбнулся на эти ее слова. Ведь он точно знал, что дольше этой ночи повитуха не проживет.
************
Нобу Ши смотрел на младенца, лежащего в корзинке. Новорожденная в ответ смотрела на него и к удивлению настоятеля, не плакала.
Нобу не знал, что сказать. Он не знал, что ему делать дальше. Глупый ученик забрал девочку, и, сам того не желая, нарушил правила, и настоятель понимал, что теперь искать мать девочки никто не станет. Разве что, ему самому отправится во дворец Императора Коджи и отдать повелителю то, что по закону принадлежит ему. Но разве он сможет сделать это теперь, когда ребенок под защитой стен монастыря?
Невольно вспомнилось то, как Рейдер пытался уговорить его взять младенца. И что его так зацепило в ребенке? Нобу чувствовал силу, и пусть она была огромной, но для него, мастера Ши, совсем непонятной.
Нобу Ши склонился над ребенком. Сейчас малышка была сыта, мать успела покормить ее, прежде чем оставила под стенами, но что делать дальше? Скоро она снова захочет есть, и кто будет кормить ее?
- Позовите-ка мне Йоши, - попросил Нобу одного из старших учеников, что стояли у дверей, ожидая приказаний своего мастера.
- Да, учитель, - один из учеников поклонился и вышел, чтобы вернуться спустя некоторое время вместе с послушником по имени Йоши.
- Это ты принес ребенка в монастырь? – обратился к нему Нобу.
Увидев настоятеля, Йоши опустился на одно колено и, сложив руки, стал рассматривать пол под ногами. Смотреть в глаза своего настоятеля считалось дерзостью. Другое дело, если тот разрешит Йоши сделать это, а пока…
- Встань, - Нобу махнул рукой, и послушник поднялся, по-прежнему не отрывая взгляда от каменных плит пола.
Настоятель раздумывал о том, что видимо, сама судьба велит ему оставить младенца. Он разрывался между просьбой драгга и порывом следовать законам монастыря. В первом случае в нем говорил человек, во втором – настоятель. Внутренняя борьба продолжалась недолго.
- Мать ребенка убежала? – уточнил настоятель.
- Да, учитель! – ответил Йоши.
Нобу хмыкнул в бороду.
- Что же делать? – подумал он, не заметив, что произнес слова вслух. Если он решит оставить девочку, то придется делать вид, что она вовсе и не девочка. Первые несколько лет это будет не так трудно сделать, но дальше…
- Возьми ребенка и попробуй накормить, - велел Нобу удивленному Йоши. - Ты принес ее, значит, и ответственность теперь лежит на тебе, - он поманил пальцем юношу. Тот приблизился, по-прежнему опустив взгляд.
- Будешь присматривать за ней, - шепнул Нобу так тихо, чтобы никто, кроме них двоих, не смог услышать его слова.
- За ней? – ученик не выдержал и вскинул глаза, уставившись на старика-настоятеля.