Двойная жизнь. Часть II: из света во тьму - страница 18



— А как обстоят дела с провизией в Фиральской комтурии?

— Если ситуация будет критической, мы сможем поддержать вашу армию, но лучше бы до этого не доводить. — Ответ Ханса расшифровывался просто и понятно: нас поддержат, но, во-первых, в ущерб себе, а во-вторых, помощь, скорее всего, будет иметь свою цену. Что ж, лучше так, чем никак.

За моей спиной зашевелился Харакаш, и я, оглянувшись, указала ему кивком на стол с расстеленной картой. Комтур промолчал, но я ощутила разлившуюся от него волну раздражения.

Ничего, потерпишь, не маленький.

Тем временем, окинув взглядом карту, островитянин задумчиво потер подбородок и спросил словно бы в воздух:

— Я так понимаю, что бунтовщики не стоят войском в одном месте?

Бернард молчал, мастер меча ждал ответа. Через мгновение Ханс переборол свое нежелание говорить с Харакашем:

— Не стоят. Их силы разделены на три или четыре мобильных отряда.

— Герцогский замок не в осаде? — уточнил граф, и комтур отрицательно мотнул головой.

— Формально — нет. Фактически — да. Они перехватывают все обозы, идущие в замок. Торговцев не пускают тоже, конечно.

— А вас? — Я с интересом ждала ответа на этот вопрос. Ханс поморщился, помедлив, и, явно подбирая слова, ответил:

— Они не чинят препятствий, но идут сразу следом за нами. Из-за этого герцогский замок не открывает перед нами ворота. Я полагаю, они считают, что мы поддерживаем мятежников.

— А вы...

Комтур не дал мне договорить, не скрывая досады и раздражения от ситуации, которую вынужден был пояснять:

— Мы не можем применять силу к нашим братьям, особенно к тем, кто не проявляет агрессию даже при возможности.

— На провокации, значит, мятежники не поддались? — безо всякого такта уточнил мастер меча. Ханс бросил на него короткий взгляд и, сжав зубы, кивнул.

— Или у них очень хорошие командиры, которые вымуштровали армию, или это чья-то армия, превосходно обученная и пришедшая на помощь бунтовщикам, как мы пришли на ваш зов, ваше высочество. Во второй вариант я верю больше, если позволите. — Мрачности в голосе командующего армией было не занимать, и я его отлично понимала. Одно дело — усмирять ополченцев и малочисленные баронские войска, другое — сталкиваться с чьей-то хорошо обученной и вооруженной регулярной армией.

— В чьи цвета одеты? — Надежда умирает последней, но брат-рыцарь лишь покачал головой.

— Нескольких местных баронов и графа Мараваля, хотя тот уже пару месяцев как покинул герцогство, переехав в летнюю резиденцию на другом краю королевства.

С трудом подавив желание выругаться, я, убрав руки со стола, потерла раззудевшуюся переносицу.

— Граф, каковы наши дальнейшие планы?

— Добраться до Кохши, разослать разведчиков, поговорить с ополченцами. Брат-рыцарь, мы можем рассчитывать на вашу помощь в налаживании контактов с местными в случае чего? — Бернард дождался утвердительного кивка от комтура и перевел взгляд на меня.

— Хорошо. Если больше вопросов на повестке дня нет, то все свободны. Желаю приятного вечера, лорды. — Скромно молчавшие офицеры и граф склонились в вежливом поклоне, а я вышла из шатра, краем глаза замечая, что за мной вышел не только Альвин и Харакаш, но и Ханс.

— Харакаш, скажи мне, что никаких тренировок сегодня больше не будет. — Я произнесла это вполголоса, отчего мастеру меча пришлось подойти ближе. Усмехнувшись, он заверил меня, что на мою долю сегодня выпало достаточно трудностей, чтобы и он их еще добавлял.