Читать онлайн Ирина Ерёменко - Гнездо ласточки
© Ирина Ерёменко, 2018
ISBN 978-5-4493-5626-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Я с трудом открыла глаза. Светило яркое солнце. Оно слепило и без того не послушное зрение. Рядом были люди, я слышала их. Голова раскалывалась, а попытка подняться вызвала тяжелый стон. Ко мне вернулось обоняние и очень даже зря. Вокруг тошнотворно воняло тухлой рыбой и водорослями. В тот момент я и не подозревала, что этот аромат распространяется мною. Во рту скрипел песок, а желудок желал вывернуться наружу. Одежда и волосы прилипли к телу, что мешало и раздражало. Но всё перекрывали жуткая боль и усталость.
Кое-как я разглядела находящихся рядом людей. Два молодых парня в цветных шортах до колен. Они яростно жестикулировали и тараторили на непонятном языке. Один темноволосый и кудрявый, другой-рыжий. Оба какие-то смешные со своим детским испугом на лицах. Я поняла, что они пытаются объяснить всё тому, кто поддерживает мою голову.
– Мисс! – Надо мной склонилось лицо.-Вы слышите меня? Вы понимаете?
Мужчина средних лет в просторной гавайской рубашке. Стильная бородка и аккуратная стрижка дополняли образ обеспеченного человека, а карие глаза смотрели с теплом и сочувствием.
– Где я? – Выдавила я с трудом.
– В моих владениях. Добро пожаловать! Пляж и отель «Nido di rondine"* к вашим услугам!
К тому времени подоспел местный доктор, который осторожно осмотрел меня, изредка роняя короткие фразы, озабоченно качая головой.
Парни приволокли свои доски для сёрфинга и, на импровизированных носилках, доставили меня в отель.
Я боялась сильно вертеть головой, чтобы от боли она не раскололась, поэтому многого рассмотреть не смогла. В номере меня напоили чем-то тёплым и пряным на вкус. Тело совершенно обмякло, веки отяжелели.
*«Гнездо ласточки» \ перевод с итальянского во всём тексте\
– Отдохни, девочка, – ласково сказал хозяин отеля и погладил меня по руке.
В комнате пахло ландышем, она была просторная и светлая. Лёгкая занавеска на окне слегка колыхалась. Постельное бельё хрустело от своей белоснежной чистоты, а я при всём этом воняла теми же водорослями.
В удобном кресле напротив дремал доктор. Но, как только я решила подняться, он тут же открыл глаза, машинально нащупал свои очки на подлокотнике и попытался нацепить их себе на нос, не расправляя душек. Получилось забавно, я улыбнулась, но боль чуть не взорвала мою несчастную голову.
– Тише, тише! – Доктор уложил меня на подушки. – Сейчас только покой.
Он коснулся моей головы, проверил пульс, остался чем-то не доволен. Потом взял с туалетного столика стакан с водой и протянул мне вместе с какой-то пилюлей.
– Я хочу принять душ, – превозмогая боль, произнесла я.
Доктор мотнул головой в знак несогласия, и я опять отключилась. Приходила я в сознание или мне только казалось, что вокруг суетятся люди. Однако очнулась я в пустой комнате. На столе благоухала еда, желудок тут же свело от этого запаха. Боль тихо пульсировала, когда я поднялась и, цепляясь за всё, что попадалось под руки, потащила своё непослушное тело к столу.
На одной тарелке лежал кусок мяса в окружении свежих овощей и травы, на другой – яичный омлет, украшенный горошком и кукурузой, а в чашке дымился кофе, рядом с которым лежала маленькая чесночная булочка. Порции были слишком маленькими, просто крошечными, для моего гигантского аппетита. Я начала есть ещё до того, как села за стол. Во общем, за него не стоило и садиться, есть-то всё равно больше было нечего. По крайней мере я почувствовала прилив сил и огромнейшее желание залезть под душ.
В ванной комнате обнаружилось всё необходимое, включая чистые полотенца и халат. Увидев на вешалке этот белый пушистый халатик, я осознала, что на мне костюм Евы. И в таком виде я ползала по комнате?! Я вымылась, но в какой-то момент у меня потемнело в глазах. Нет! Сначала пошла носом кровь, и я сползла по стене на пол. У меня появилось чувство будто я куда-то лечу. Приоткрыв один глаз, я поняла, что меня укладывают в постель заботливо и осторожно. А какая-то женщина тихо причитает, подтыкивая под меня одеяло.
– I poveri radazza!*
Что это за язык? И что со мной? И ещё тысяча вопросов посетили мою голову. А самый ужасный из них оказался, кто я? Закрыв глаза, я попыталась вспомнить что-нибудь до того, как очнулась на пляже. А когда не смогла этого сделать, меня охватила жуткая паника. Хотелось вскачить и начать бегать по коридору, размахивая руками и крича при этом что-то нечленораздельное. Затем появилась мысль пробежаться по местности и каждого встречного спрашивать:" Вы меня случайно не знаете?» Глупо! А что делать? Успокоиться и взять себя в руки? Я хочу знать, кто такая, откуда и, в конце концов, как меня зовут!
Я не заметила, когда опустела комната, видимо, снова впала в беспамятство. Заставив себя подняться, я подошла к зеркалу. От туда на меня смотрело существо совершенно мне незнакомое.
– Это не я! – Мне хотелось закричать и я ладонью закрыла себе рот.
Может это сон? Тогда нужно проснуться, пока паника в душе не вырвалась наружу!
В комнату вошла молодая пухленькая горничная.
– Buongiorno! – Она сделала лёгкий книксен. – Il tuo vestito.*
Горничная положила на кресло мою одежду чистую и отглаженную, а я тупо смотрелась в зеркало. Она встала у двери с застенчивой улыбкой.
* – Бедная девочка!
* – Доброе утро!..Ваше платье.
– Altro?*
– Ты, случайно, меня не знаешь? – Я развернулась к ней и посмотрела прямо в глаза.
Улыбка на её лице начала таять. Я вернулась к созерцанию лохматого монстра с красными глазами и синяками под ними.
– Ни дать ни взять чудовище! – Пытаясь расчесать свои патлы руками, произнесла я.
– Chiamero il proprietario! – Оживилась девушка и, с готовностью помочь, выскочила за дверь.
– Ну вот, ты её напугала, – ткнула я в своё отражение.
Двери распахнулись. Горничная снова присела в реверансе, а за ней появился мужчина в возрасте с аккуратной бородкой. Теперь на нём была белая рубашка с загнутыми до локтей рукавами и лёгкие бежевые брюки. Те же глаза и улыбка. Я прикрылась ладонями, чтобы не пугать окружающих.
– Buongiorno, figlia. Как ты себя чувствуешь?*
– Спасибо, бывало и лучше, я так думаю.
– Ничего, Айрин, всё будет хорошо.
– Как вы меня назвали? – Я широко раскрыла глаза и рот тоже.
– Айрин. Имя написано на твоём бейджике, – при этих словах он поднял небольшой предмет на голубой тоненькой ленточке.
Я взяла предмет. На нём была фотография девушки чем-то похожей на то существо, которое я видела в зеркале. Из надписей только имя, ни фамилии, ни каких других данных, чтобы хоть что-то вспомнить.
– А меня зовут Джорджио Алехандро Бенелли. – Он усадил меня за туалетный столик. – Познакомься с Нэнси. У неё очень умелые руки по части приведения в порядок лица и волос. Она первоклассный стилист.
* – Что-нибудь ещё?
* – Я позову хозяина!
* – Доброе утро, дочка…
Возле меня нарисовалась стройная смуглая женщина лет за тридцать с идеальной укладкой вороньего гнезда на волосах. И это она-то будет приводить меня в порядок?! Судя по тому, что у меня на голове сейчас, она уже поработала со мной.
– Мистер Бенелли, сколько я здесь нахожусь?
– Зови меня, Дон.
– Дон Бенелли?! – С кислющим видом спросила я.
Он рассмеялся громко и простодушно.
– Нет, девочка, просто Дон. А что касается твоего пребывания, то три дня ты была без сознания и два дня пытаешься прийти в себя.
– Пять дней, – прошептала я, закусив губу. – Дон, а вы не знаете, кто я?
– В том-то и дело, этого не знает никто. Мы надеялись, ты сама нам расскажешь откуда появилась.
По щекам сами собой заскользили слёзы. Я чувствовала себя маленькой девочкой, которая потерялась в незнакомом месте без малейшего представления, кто и откуда.
Дон забеспокоился, глядя на меня, взял за руку.
– Ну-ну, мы всё выясним. Не со звезды же ты упала?!
– А по ощущениям, что с неё самой! – Поджимая губы, тихо сказала я.
– Значит я самый счастливый человек, ведь на мой пляж упала такая звёздочка! Это удача, которую надо отметить! – Он подмигнул, и все засмеялись, даже я улыбнулась.
Тем временем Нэнси замазала мои синяки под глазами и заплела волосы в две косы, изящные и слегка небрежные. На мой немой вопрос она пожала плечами.
– Сейчас так модно! – И развернула к зеркалу.
– Ну-у, – протянула я. – Теперь я хоть на человека похожа.
– Не поняла? Тебе нравится или нет? – Нэнси удивлённо вытянулась вся.
– Всё великолепно! – Поспешила я её успокоить. – Просто сейчас меня больше волнует, кто я!
– Ты – моя гостья! – Совершено спокойно сказал Дон. – У тебя сотрясение, в следствии чего небольшая амнезия. Ты отдохнёшь, успокоишься и всё вернётся. И я это не придумал, так сказал наш всезнающий доктор Був.
– Був? – Улыбнулась я.
– Бувье Фердинанд, но мы зовём его доктор Був, хотя он очень не доволен своим прозвищем. А теперь отдыхай.
– Скажите, на пляж, кроме меня, ничего не вынесло?
– Сожалею, девочка, – Дон развёл руками. – Но знай, если память не вернётся, мы тебя не бросим. Когда будешь готова, вызовем полицию и докопаемся до правды. На сегодня мы тебя утомили. Будет что-нибудь нужно-звони.
Дон указал на телефон, который находился на каминной полке, хлопнул в ладоши, и все удалились, оставляя меня в одиночестве. Но дело в том, что меня это испугало. В моём состоянии лучше всего быть на людях. Вдруг меня кто-нибудь узнает?!
Я вышла на балкон, и мне открылся изумительный вид. Прямо возле балкона рос розовый куст в окружении ландышей, от чего по округе разносился восхитительный аромат. Вернувшись в комнату, я натянула принесённое платье цвета неба. Надо признаться оно мне очень даже подходило. Кивнув своему отражению, я сиганула через перила балкона и направилась в сторону моря. Трава под ногами была влажная и сверкала изумрудным светом. «Влажная трава», – подумала я и глянула на свои ноги. Вернуться в отель или шлёпать босиком дальше? Я остановилась, повертелась и пошлёпала дальше.
К пляжу вела широкая лестница. Внизу шелестело море, облизывая белый песок. Справа высился утёс, который будто опустил ноги в море, как уставший путник. Слева вдалеке пляж заканчивался естественной, почти отвесной, стеной, которая сверху была ровная, как площадка для прыжков. Я представила себе высоту, и мне что-то стало не хорошо. Голова закружилась, к горлу подошло содержимое желудка, отдавать которое я не собиралась. Закрыв глаза, я увидела карусель.
«Я падаю!» – Промелькнула мысль, и ноги подкосились.
Чьи-то крепкие руки подхватили меня, а я почувствовала обалденный аромат кофе, ванили и лаванды.
– Я умерла? – Тихо спросила я.
– Пока нет, – ответил мне насмешливый бархатный голос. – В моих объятиях женщинам разрешено умирать лишь от счастья.
Открыв глаза, я увидела хитрую улыбку на слегка не бритом лице, а во взгляде зелёных глаз плясали озорные чёртики. Мужчине было за сорок, об этом говорили морщинки вокруг глаз, но, Боже!, как они его украшали. И, вообще, он возмутительно красив, даже его небрежные манеры. Я было открыла рот, чтобы спросить, не знает ли он меня, но передумала. Откуда такой мужчина может знать такую, как я?!
– Вот ты где? – Послышался из далека голос Дона.
Мы обернулись на окрик, Дон почти бежал по направлению к нам. Он тяжело выдохнул, хватаясь за сердце.
– Ну, юная леди! – Начал он, отдышавшись. – Как же так можно?! Я старый больной человек. Нельзя меня так пугать. Ушла, никому ничего не сказав. А если бы с тобой что-нибудь случилось..?