Грёзы принцессы Цзюлин - страница 8
Получается, молодому господину Фану не свадьбой удалось обмануть судьбу и все случившееся – результат лечения юной госпожи Цзюнь?
Фактически семья Фан сообщила об этом еще во время допроса, который устроил Ма Шэнчжи, и тогда же обнародовала императорский указ, однако в тот момент люди предположили, что это лишь попытка оправдаться перед властями.
На протяжении десяти лет столько известных лекарей в один голос заявляли, что молодой господин Фан не доживет до пятнадцати лет. И вдруг его вылечила юная госпожа Цзюнь?
Все эти врачи один за другим попросту ломали комедию или они и вовсе не разбирались в медицине?
Издевательство какое-то. Быть такого не может.
– Издевательство или нет, сходи на осмотр к юной госпоже Цзюнь и сам узнаешь, – хихикнул кто-то.
Эта фраза привлекла к говорящему множество взглядов.
– Смеешься? Ну иди и попытайся.
– Это же семья Фан! У них на руках императорский указ! Даже если болезнь неизлечима, они скажут, что это не так. И что ты тогда собрался делать?
Чайную палатку переполнял смех посетителей. Вдруг издалека послышались звуки приближающейся повозки, которая вскоре остановилась.
Извозчиком оказался молодой человек. От невыносимой жары он весь вспотел, из-за палящего солнца все его лицо покраснело.
– Хозяин, подай три чашки чая! – громко крикнул он.
Вместо ответа владелец палатки тут же понес посетителю чай и добавил:
– Проходите и присаживайтесь!
Однако молодой человек не стал входить и лишь осторожно отдернул шторку повозки.
– Матушка, как там отец? – спросил он.
Хозяин, что уже подавал ему чай, с любопытством заглянул в повозку. От увиденного он не смог сдержать испуганного крика, из-за чего в палатке резко стихло. Посетители оглянулись.
Лицо молодого человека покраснело еще больше. Смущенный, он опустил шторку.
– Прошу прощения, мой отец болен, – бросил юноша, глядя на отступившего хозяина, и не решился протянуть руку за чаем.
Но владелец уже успел прийти в себя и, извиняясь, передал гостю напиток.
– Я сделал много шума из ничего, – поспешно заявил он.
Юноше очень хотелось пить, поэтому отказываться от чая он не стал и отнес две чашки родителям в повозку, а затем залпом выпил и сам.
– Молодой человек, у вас хэнаньский акцент? – владелец не смог сдержать своего любопытства.
Юноша искренне улыбнулся и ответил:
– Верно, я из Цайчжоу, из города Жунань.
Жунань?
Только это название сорвалось с его уст, как тишину прорезал смех.
– Как же вас занесло в Янчэн? – спросил хозяин, глядя на повозку. – Да еще и привезли больного старика.
Молодой человек изменился в лице сразу, как услышал вопрос. Он показался ему весьма странным.
– Я приехал к врачу. Разве юная госпожа Цзюнь Цзюлин сейчас не в Янчэне в доме своего дедушки?
В чайной палатке воцарилась тишина.
Но молодой человек не придал этому особого значения, поставил чашку и отдал деньги.
– Не подскажете, как до нее добраться?
Никто ему не ответил.
Молодой человек озадаченно окинул взглядом присутствующих.
– Вы разве не знаете? – спросил он. – Юная госпожа Цзюнь ведь очень знаменита.
Конечно, она знаменита. Однако присутствующие, видимо, осознали, что понятие известности они трактуют по-разному.
Владелец палатки первым пришел в себя и указал юноше дорогу. Молодой человек рассыпался в благодарностях и въехал в город.
Когда он удалился, один из посетителей подбежал к хозяину и спросил, как же выглядел тот человек в повозке и что именно его так удивило.