Хитровка - страница 4
Антонио: (Машет рукой) Шелка? Ха! Там шелк под шубой носят, чтобы не замерзнуть. Им нужна сталь. Хорошая сталь для сабель и пищалей. Свинец. Селитра. И знания. Как строить крепости, как лить пушки… (Пристально смотрит на Альвизе) Ты это везешь?
Альвизе: (Побледнев) Я… я везу образцы муранского стекла… и шелка…
Антонио: (Покачал головой с видом «безнадежный случай») Тогда, amico, тебе остается одно: выжить. Запомни три вещи: Первое: Печь – твой бог. Молись ей и корми дровами. Второе: Щи – твоя сила. Ешь, даже если похоже на то, что выскребли из корыта. Третье: Князь и его бояре любят… дары. Не дукаты. ДАРЫ. Что-то редкое, полезное, показывающее их мощь. Хороший конь. Диковинное оружие. Книга с картинками… или карта. Альвизе: Карта?! У меня есть карта! Новая! Венецианская! С Риальто!
Антонио: (Усмехнулся) Покажи мне. (Альвизе суетливо разворачивает пергамент). Хм… Кафа есть… Москва… еле видна. Князь захочет видеть свои земли. Большими. Очень большими. И чтоб Крым… (показывает на Кафу) … был обозначен как территория его… друзей. Понимаешь? (Подмигивает многозначительно). Может, перерисовать?
Альвизе: (В ужасе) Перерисовать карту?! Но это святотатство! Это…
Антонио: Это выживание, венецианец. Или хочешь, чтобы твои кости стали частью московской земли? Навсегда? (Пьет вино). А еще… (понижает голос) Узнай там про Крым. Что говорят при дворе о Менгли-Гирее? О турках? Князь Иван дружит с нашим ханом… пока. Но ветер перемен дует с юга. Любое слово, любая весточка… она стоит дорого. Здесь. (Стучит костяшками по столу). Привезешь мне новости – помогу тебе с обратной дорогой. И с товаром… который не шелк. Альвизе: (Задумавшись, глядя на карту, потом на Антонио) Вы… вы хотите, чтобы я шпионил?!
Антонио: (Смеется) Dio mio, нет! Я хочу, чтобы ты был наблюдательным негоциантом. Венецианцы же любят все записывать? Вот и записывай: кто что сказал, кто с кем поссорился, кто приехал от татар… А я это… куплю. Дорого. Мехами. Которые твоя Бьянка так любит. Или… (загадочно) помогу решить одну мою… маленькую проблемку с долгами здесь, в Кафе. Никитка: (Шепотом Альвизе) Говорят, он должен крымскому бею тысяч десять коней за невесту… Жена-то у него знатная, но дорогая вышла!
Альвизе: (В глазах мелькает азарт негоцианта, смешанный со страхом) Меха… информация… перерисовать карту… Santo cielo! Бьянка убьет меня, если я застряну здесь из-за шпионских игр! Но… десять тысяч коней… это сколько в соболях?!
Антонио: (Встает, кладет тяжелую руку на плечо Альвизе) Думай, amico. Думай о тепле печки, о полных соболями санях… и о том, что генуэзец всегда платит свои долги. Особенно тем, кто ему полезен. Счастливого пути в царство льда и щей! И помни: печь – твой бог! (Уходит, его стеганый халат мелькает в дверях).
Альвизе: (Обреченно смотрит на карту, потом на Никитку) Никитка… у тебя есть… красная краска? И побольше? И… как изобразить Московию размером с пол-Европы?
Никитка: (Радостно) Как не быть! И медведя сверху нарисовать? С секирой? Чтоб страх берел!
Альвизе: (Вздыхает) Рисуй, Никитка. Рисуй… И запиши первое наблюдение для синьора Гримальди: «Генуэзец в Кафе пахнет конским потом, вином и… опасностью. Как и весь этот проклятый Крым. Надеюсь, его меха стоят того».
Вкрапления в Переписку Альвизе и Бьянки:
В письме Альвизе из Кафы (перед отъездом): «…Встретил тут одного генуэзца, Антонио Гримальди. Старый хитрый лис! Знает Московию как свои пять пальцев (которые, кажется, он не раз запускал в чужой кошелек). Дал советов – от печки до шпионажа! Предложил сделку: я ему новости из Москвы, он мне – меха и помощь. Бьянка, я боюсь, что он меня втянет во что-то ужасное… но меха! И он знает, как выжить! Дал карту… попросил немного подправить Московию. Я велю Никитке нарисовать медведя поверх Польши. Должно сработать? Надеюсь, князь не знает настоящих размеров Европы…»