И слово было острее меча: Сказание о Тилекмате - страница 33
Серебряные подвески, украшавшие верх бешика, звенели при каждом движении, словно разговаривали с ветром на своём, особом языке. Их звон был подобен тихой колыбельной – той самой, что поют матери своим детям с начала времён. В этом звоне слышался шелест листьев на ветру, журчание горных ручьёв, далёкое эхо пастушьих песен.
Когда Бирназар бий входил в юрту Айжаркын, само время, казалось, замедлило свой бег, как замедляет бег река перед глубоким омутом. Его шаги были торжественны, как шаги жениха, идущего к юрте невесты. В его руках бешик казался не просто колыбелью – он был похож на маленький корабль, готовый унести своего седока в большое плавание по реке жизни.
"Пусть этот бешик станет первым домом для Жылкыайдара," – сказал Бирназар бий, и в его голосе звучала та особая нота, которая бывает в голосе отца, благословляющего сына. "Пусть он качается в нём, как в седле скакуна, набираясь сил для великих дел." И эти слова были не просто пожеланием – они были пророчеством, обещанием, клятвой.
Айжаркын приняла бешик, и её руки дрожали, как дрожат листья осины перед грозой. Слёзы, выступившие на её глазах, были подобны первым каплям весеннего дождя – чистые и светлые, как сама надежда. Она понимала, что происходит нечто большее, чем просто вручение подарка.
Этот бешик был как мост – мост между прошлым и будущим, между родом Алымбека и родом Бирназар бия, между судьбой одинокой вдовы и судьбой могущественного рода. В его узорах была записана не только история народа, но и обещание будущего – того будущего, что ждало маленького Жылкыайдара.
И даже горы, казалось, придвинулись ближе к юрте, желая разглядеть этот дар, желая стать свидетелями момента, когда судьба делает один из своих самых важных поворотов. А ветер, играя с серебряными подвесками бешика, создавал музыку – нежную и древнюю, как сама колыбельная земли своим детям.
Так, в атмосфере всеобщей радости и надежд на светлое будущее, завершился этот необычный день – день рождения Жылкыайдара, мальчика, появившегося на свет среди бескрайних просторов и величественных гор, мальчика, которому суждено было сыграть важную роль в истории кыргызского народа.
Два дня пролетели как два взмаха крыла горного орла. За это время земля успела напитаться радостью праздника, травы – росой двух рассветов, а люди – силой короткого отдыха. На третье утро караван снова тронулся в путь, как трогается река после зимнего сна – неторопливо, но неудержимо.
Для Айжаркын приготовили особую повозку – подвесили на крепких ремнях, устлали мягкими кошмами, укрыли от ветра плотным войлоком. Она лежала там, всё ещё слабая после родов, как молодая берёзка после бури – такая же хрупкая, но с той же несгибаемой волей к жизни. Жылкыайдар спал у её груди, завёрнутый в тёплые одеяла, и его дыхание было похоже на шелест весенних листьев – такое же тихое, такое же полное обещания жизни.
Повозка покачивалась на ходу, словно колыбель, подвешенная к ветвям древнего карагача. Каждое её движение отзывалось тихим скрипом – не резким, не пугающим, а похожим на колыбельную, что поют матери своим детям с начала времён. Айжаркын смотрела в щель между войлочными стенками на проплывающие мимо горы и думала о том, как удивительно устроена жизнь – вот она едет в караване Бирназар бия, а ведь ещё недавно и помыслить о таком не могла.
Но судьба, эта вечная ткачиха, уже готовила новый узор для своего ковра. Там, впереди, за поворотом горной тропы, за пеленой утреннего тумана, ждало новое испытание – такое, от которого стынет кровь в жилах и седеют за одну ночь чёрные волосы. Айжаркын не знала об этом – как не знает молодая куропатка о притаившемся в камнях беркуте, как не знает горный цветок о приближающейся буре.