Испорченные плоды - страница 17



‒ Сегодня будет жарко.

Смущенная Вивиана строила из себя храбрую Валькирию, вот только пальчики выдавали волнение, накручивая выпавшую из прически прядь. Она повернулась и с натянутой улыбкой поприветствовала мужчину.

‒ У вас есть еще какие-то вопросы? ‒ спросил Вэл, заманчиво поиграв бровями.

Подобные манеры заставляли девушку трепетать, ибо привыкла она совершенно к другому отношению и взглядам ‒ сдержанным и скромным. В первые встречи Томас боялся даже глазок поднять на нее, а тут…

‒ Э… да, то есть у меня есть просьба к вам… ‒ замялась Вивиана, с трудом глотая слюну. ‒ Не могли бы вы дать мне лошадь буквально на полдня? Когда я вернусь, то сразу же приведу ее обратно.

Не было похоже, что Вэл удивился ее просьбе. Будто бы ожидал этого, как и очередного визита.

‒ Хотите куда-то съездить за спиной у хозяев поместья… ‒ в рассуждении ответил мужчина.

Вивиана не знала, как реагировать и что говорить, но всю правду не могла пока открыть.

‒ Я могу дать вам лошадь, ‒ добавил Вэл, видя ее растерянность.

Девушка уже было обрадовалась и выказала улыбку, но вдруг мужчина дополнил:

‒ Но за это вы будете мне кое-что должны…

Улыбка ее медленно сползала, одолевали непристойные мысли.

‒ Неужели вы осмелитесь… ‒ прищурившись, тут же выдала она.

‒ Вполне. И я даже знаю, что вы согласитесь, ‒ произнес самоуверенный мужчина, медленно моргнув.

Вивиана уже настроилась дернуться с места и убежать, однако он успел сказать:

‒ Возьмите мне в кондитерской лавке апельсиновый джем.

Девушка резко сомкнула уста, пребывая мгновение в непонимании, затем уточнила:

‒ Джем? ‒ настолько ее удивила приличная просьба.

Вэл подтвердил и сказал, что хозяин лавки его знает и даст бесплатно. Вивиана не переставала изумляться и, конечно же, согласилась. Как объяснил мужчина, лавка располагалась сразу за узнаваемым домом с массивными пилястрами и острой крышей.

Когда конюх вывел ей оседланного черного жеребца, того самого, то девушка поначалу засмущалась и едва не забыла, что хотела спросить. Но вслед она пришла в себя, ведь, в конце концов, спаривание у животных ‒ это действительно естественный процесс.

‒ Мистер Вэл, а вы случайно не слышали о рассказе Шарлотт под названием «Прибежище»? ‒ поинтересовалась Вивиана, тщательно пряча напавший трепет.

Показалось, мужчина мимолетно взгрустнул, взор его ненадолго опустился.

‒ Слышал… ‒ произнес он, подняв глаза. ‒ Хотите прочитать?

Вивиана кивнула, тогда Вэл добавил:

‒ Зайдите в комнату Шарлотт, напечатанная книга со сборником рассказов «Многообразие судеб» может быть где-то там.

‒ Откуда вы знаете? ‒ удивилась в прищуре девушка.

‒ Читал… ‒ коротко ответил он и подал поводья.

Вивиана оседлала лошадь и поехала.

Для начала она направилась туда, куда изначально хотела ‒ в городское хранилище. Там же располагалась библиотека. Хранилищем заведовал мистер Эббот ‒ прихожанин в церкви отца, потому Вивиана надеялась, что он сможет помочь. Мужчина встретил очень радушно дочь уважаемого человека и был готов предоставить любую информацию. Девушка не скрывала, что помогает констеблю Уилсону по одному делу.

‒ И кто же пропал на этот раз? ‒ удивился мистер Эббот, поправляя очки на цепочке.

‒ Э… это некая миссис Гилберт-Фейнфорт, я не знаю ее, ‒ немного волнуясь, говорила Вивиана, дабы не сболтнуть лишнего. ‒ А почему вы сказали «на этот раз»? Пропадал еще кто-то? ‒ обратила она внимание на фразу и уточнила.