История одного заклятия - страница 13



— Лаэрду это не понравится, — зло сказал Бродерик.

— Он сам отдал такой приказ, — припечатал Бойд.

Я уже не слушала: вокруг пели утренние птицы, и я скоро буду за стенами замка.

— Вам так не нравится у Маклинов? — спросил меня мой спутник, когда мы отдалились от центра их земель.

— У лаэрда все устроено хорошо, — уклончиво отвечала я.

— Здесь что-то другое, — задумчиво начал Бойд, — но вы, так или иначе, не горите желанием находиться в нашем клане.

— Да, — согласилась я, — меня не спросили, а принудили. Как вы думаете, приятно мне здесь находиться?

— В чем-то вы правы, — согласился он со мной.

Мы оба спешились на берегу горной реки. Мужчина расстелил покрывало, а я же бегала по полянке и выкапывала травы, бросая их на ткань.

— Вы, ведьмы, странный народ, — очень задумчиво заговорил мой телохранитель.

— Почему? — удивилась я, бросив новый трофей.

— Такая любовь к травам и природе. В городе вы жить не любите. Наша ведьма тоже не любила, часто уходила в Чаролесье.

— Мы потомки эльфов и дриад, что здесь удивительного? — я скептично выгнула бровь.

Бойд примирительно поднял руки.

— Не имел ничего плохого ввиду, госпожа ведьма, просто я вас и плохо знаю. Из знакомых ведьм только две. И вы немногословны.

Подходя к покрывалу, я споткнулась о корягу и упала прямо в руки мужчины. Мы возились с минуту, пытаясь принять приемлемую позу.

— Аккуратно, Кейтилин, — Бойд возвышаясь надо мной поправил прядь моих волос, — не пораньтесь, совсем рядом кусты с шиповником.

Я краснела и бледнела одновременно.

— Простите, Бойд.

—Давайте на «ты», после таких инсинуаций, — засмеялся мужчина.

Я тоже не осталась в стороне. Смеялась, это было забавно.

— Как ты думаешь, — начала я, сразу переходя на «ты», — почему лаэрд держит меня подле себя?

— Не могу знать, — отвечал мне надзиратель, — действия лаэрда и для меня могут быть загадкой, а домыслами я не привык делиться.

— Я понимаю, — поникла я, — это твой клан.

— Спасибо за понимание.

— И все же, может есть догадки? — с надеждой воззрилась я на мужчину, приблизившись слишком близко к нему.

— Наш король хотел проехаться по землям и выбрать наследника, — неуверенно начал мужчина.

— А как же племянники?

— Не понятно, живы они или мертвы. Где ты была, Кейтилин? Уже лет шесть все уверены, что их и на свете нет.

Я была в Чаролесье. Лес дворцовые интриги не разносит, только то, что считает важным.

Я замерзла, а Бойд развел костер и сел рядом со мной, обняв меня за плечи.

— Ты очень красивая, Кейтилин, — прошептал он мне на ухо

Я повернулась к мужчине и прямо смотрела ему в глаза. Мы находились очень близко и наши выдыхания встречались между собой, давай ощущение легкого ветра.

Это слишком интимно.

Откуда-то издалека услышала ржание незнакомого коня.

— И что здесь происходит? — зло выплюнул Рамзи Маклин.

Я резко отодвинулась от Бойда. Не знаю, что мог подумать Рамзи, но, судя по выражению лица, его фантазия вырисовывала очень красочные изображения.

— Я спросил, что здесь происходит? — еще раз кинул лаэрд.

— Мы с Кейтилин выбрались из замка за травами, — ответил Бойд, указывая на мой, если можно так сказать, улов.

— Я не разрешал! — пытливо посмотрел на подчиненного глава клана.

— Лаэрд, — храбро встретил взгляд мой сопровождающий, — Ты сказал, что я должен по всюду следовать за ведьмой. Ей было необходимо выйти за ворота, и она принесла необходимые клятвы.

— Еще раз! Я не разрешал! — взревел Рамзи.