Измена: (не) прощу генерала - страница 30
Серата фыркнул в ответ.
Внезапно карета остановилась.
Выглянув в окно, увидела зимний лес. Пушистый снег лежал на ветвях деревьев, как покрывало из серебряных кристаллов.
18. Глава 18
— Мы приехали? — озабоченно спросила я. «Он же не убить меня собирается? Да?» Почему-то сделалось не по себе, и я не пошевелилась.
— Не совсем. — Серата открыл дверцу и спрыгнул с подножки экипажа.
Поёжилась от зимнего ветра, который тут же добрался до кожи.
— Ну? — Хорн наклонил голову набок. — Выходи. Долго я буду ждать?
— Моя одежда… Ты хочешь, чтобы я заболела?
Серата выругался. Рывком стащил с себя плащ и вернулся в экипаж. Накинул одежду на мои плечи и ловко застегнул застёжку. Затем снова спрыгнул на землю и протянул руку.
Скрипя зубами, я воспользовалась его помощью. Спустившись на покрытую снегом тропинку, замерла. «До чего зимний лес был красив!»
Хорн сердито захлопнул дверцу экипажа, привлекая моё внимание.
— Идём, — сказал он наконец, указывая вперёд.
Мы шли, оставляя глубокие следы на белом покрывале зимы. Ледяной ветер играл с ветвями деревьев, стряхивая с них хлопья снега. Солнце выглянуло из-за хмурых облаков, и под лучами лес замерцал хрустальной красотой.
Чем дальше мы уходили от экипажа, тем окружающие звуки становились разнообразнее: чириканье птиц, скрип веток под весом снега, шорох зверей, прячущихся в глубине леса. Казалось, что даже моё дыхание стало частью этой зимней гармонии.
— Хорн, — обратилась к его спине, что маячила впереди. — Может, снимешь жгут?
— Рано.
— Мне кажется, в самый раз. Знаешь ли, я проваливаюсь в снег и балансировать жутко неудобно.
— Если хочешь, я могу взять тебя под руку. — Он остановился и обернулся.
— Нет, — покачала головой. — Куда идём?
— Уже скоро. — Серата снова ответил на свой манёвр, не раскрывая карт.
Дальше мы шли молча. Я крутила головой по сторонам, рассматривая лес. Вскоре протоптанная дорожка привела к открытой поляне, где солнечные лучи проникали сквозь ветви, посеребрённые инеем, создавая игривые блики на снегу.
Серата остановился в самом центре и свистнул. В тот же момент от дерева слева отделилась худая фигура мальчишки. Он был высокий и угловатый. Из-под коричневого капюшона выбивались красно-рыжие пряди. Когда парень подошёл ближе, я увидела, что веснушки покрывали каждый сантиметр его лица.
— Леди, я вверяю вас в надёжные руки, — заявил Хорн.
— В руки мальчишки? — усмехнулась. Парню было лет тринадцать на вид.
— Меня зовут Рори Керата, женщина, — представился он, словно пытаясь внушить свою значимость. — Не мальчишка. Рори.
— С леди нельзя так обращаться, — пожурил его Серата, а затем повернулся ко мне и добавил: — Вы подружитесь, Рэнди. Рори хороший парень. Он поможет добраться до места, где вы сможете отдохнуть.
— Что это за место?
Серата не ответил.
— Как договаривались. — Хорн быстро что-то сунул в ладонь Рори и похлопал того по плечу. — Рэнди. — Серата обернулся. — Я скоро вернусь. Будь хорошей девочкой. — Он приблизился. Ему пришлось нагнуться из-за высокого роста. — Подарите на прощание поцелуй?
Хорн улыбнулся.
— Только плащ, — тихо сказала я, а щёки загорелись.
— Что? — непонимающе переспросил он. Его губы были в опасной близости от моего лица. — Ах, одежду? Оставьте себе, Рэнди. Я же не хочу, чтобы вы заболели. Верно?
Как только я расслабилась и подумала, что Хорн отправится к экипажу, похититель обхватил моё лицо руками и оставил целомудренный поцелуй на лбу. Затем глубоко вздохнул, словно пытаясь наполнить лёгкие запахом женской туалетной воды.