Измена. Влюбиться в жену. - страница 11



Не успела маменька договорить, как небо разорвал приближающийся рокот. Все заметались. Такой грохот не спутать ни с чем.

Так летают драконы. Я обмерла, потом бросилась к выходу, вернулась, не понимая, куда бежать. Поздно. Арнольд уже подлетал к имению и теперь никто никуда не спрячется.

Страх пронзил меня с головы до ног. Вся моя смелость улетучилась, я, сама не зная почему, дрожала всем телом. Луиза в ужасе прижалась к матери, та побледнела, продолжая автоматически мять в руках проклятую карту.

Я заметалась. Куда бежать. Даже если выскочу в парк, куда дальше. Не в лесах же мне прятаться оставшуюся жизнь. Я со всех ног побежала в свою комнату, спасаясь от опасности. Вверх, вверх по лестнице. За окном полыхнуло огнём. Что это? Я выглянула в окно.

Дракон, огромный как двухэтажный дом, раскидывал огненные шары, выплёвывая их на дорожки парка. Деревья вспыхивали как спички. Кусты просто срезало, превращая их в тлеющий сизый пепел. Обернувшись в человека, дракон вбежал в дом.

От его рыка дрогнули стены:

– Сабрина!

– Здравствуйте, дорогой зять. Сабриночка заскучала по маме, забегала на минуточку. Она уже сию секундочку возвращалась к вам, к своему мужу.

Из своей комнаты я слышала, как мама лопотала, наверное, со всех сил пытаясь удержать улыбку на лице. Мать была настоящая трусиха, орать могла только на нас с Луизкой. Мне было жаль её. Ах, что я натворила!

Арнольд не обратил на маму внимания, насколько я поняла. Я слышала её голос, она пыталась вести свою партию в игре:

– Машина уже ждёт внизу Сабриночку. Она собиралась домой, лорд Арнольд, – крикнула ему вдогонку женщина, срывающимся от страха голосом.

Я металась по своей комнате, слыша приближающиеся шаги. Пять секунд и дракон будет здесь. Я огляделась. Смешно пытаться спрятаться в пустой комнате. Кровать, стол, стул, тумба.

Четыре секунды. Я подбежала к окну. Высоко. Не сбежать.

Три. Я заломила руки, не зная что делать.

Две. Одна. Я отступила к стене. Дверь отлетела наотмашь, впечатавшись в стену…

6. Глава 6

Глава 6

Дверь с таким треском влетела в каменную кладку стены, что вышибла искры.

Я влипла спиной в стену от ужаса, забыв как дышать. Сердце бухало треснутым колоколом, я ничего не соображала от ужаса. Арнольд в ярости, широко шагая, подошёл ко мне вплотную. Дракон впаялся ладонями в стену возле моего лица.

Я грудью упёрлась в его железный торс, кожей чувствовала жар исходивший от него. Было слышно, как трещит ткань его рубашки, бугрясь на бицепсах.

Он нависал надо мной, у меня перед глазами был воротник его рубашки. Я видела пульсирующую вену в отвороте тонкой ткани, чувствовала, насколько дракон взбешён.

Рык, клокотавший внутри Арнольда, прорывался хрипотцой в голосе:

– В следующий раз Сабрина, не смей выходить из дома без моего разрешения!

Арнольд развернулся и стремительно сбежал по ступеням. Бросил, не оглядываясь, через плечо:

– Немедленно домой!

Через минуту грохот его удаляющихся крыльев стал затихать вдали.

Я так и стояла у стены, всё ещё под впечатлением от злобного взгляда, пронзившего меня насквозь. Меня всю трясло до сих пор. Пытаясь отдышаться, прийти в себя, я двинулась к лестнице, сама не понимая, почему подчиняюсь его приказу.

Стоя на верхней ступени, увидела мать. Она тоже постепенно приходила в себя, топталась на пороге гостиной. Я смотрела на неё со смешанным незнакомым мне чувством глубокой обиды. Это была не просто обида. Это был самый горький коктейль, который могла приготовить мать: замешанный на предательстве. Единственный человек в мире, в которого я верила всем сердцем – мать– не защитила меня.