Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство - страница 24
Конец ознакомительного фрагмента.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтениеПохожие книги
Легкий, жизнерадостный, изысканный юмор насквозь пронизывает книгу поэта и переводчика Ю. Лифшица «С моим ручным мармотом…» (мармот – от фр. marmotte – сурок). В книге, с одной стороны, «смешался глас рассудка с блеском легкой болтовни», с другой – присутствует «веселость едкая литературной шутки», и все это приправлено изрядной дозой иронии. Для широкого круга читателей. В оформлении обложки использована картина голландского художника Геррита ва
Роман Ю. И. Лифшица «И мы» – произведение яркое, талантливое, свежее. В романе имеет место быть хорошо организованная игра между зрителем и читателем, и пронизывающая все произведение авторская ирония, и органически присущая роману интертекстуальность, создающая его емкое культурное пространство. Роман обязательно оставит свой след в отечественной прозе начала XXI века. В оформлении обложки использована картина нидерландского живописца Питера Бре
«Евангелие от Матфея», переложенное стихами поэтом и переводчиком Юрием Лифшицем, дает возможность читателю взглянуть на крестный путь Иисуса Христа не только с точки зрения новозаветного предания, но и сточки зрения поэзии. Рождество Иисуса, Его земной путь, Голгофа, Вознесение и Воскресение в поэтическом изложении становятся немного ближе и проникновеннее. В оформлении обложки использована гравюра немецкого художника Юлиуса Шнорра фон Карольсфе
Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира. В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Ра
Почему Холмс больше не использует дедуктивный метод, Петр I изображен на медведе, а Екатерина II сбежала в ящике?Так сегодня показана история в сериалах и фильмах. И это породило проблему подмены фактов фантазией сценаристов. Где грань, отделяющая четкое следование истории и здравому смыслу от вольного трактования в угоду конъюнктурным соображениям?
С помощью этой книги вы сможете разобраться в соционике лучше, чем 95% людей, которые ею интересуются.Книга содержит разбор 100 стереотипов, которые невероятно вредны для понимания соционики.Назначение книги: удовольствие, кристальная ясность и лёгкость на пути постижения научной истины.
Данный труд есть искренняя попытка обнаружить в Новом Завете Божественную Истину или хотя бы намёки на неё. В результате разумного тщательного анализа обнаружилась выраженная бессвязность евангельских повествований, их противоречивость научным, археологическим, историческим и другим объективным данным, а также наблюдательному опыту. Даны ответы на главные вопросы как верующих, так и атеистов.Предлагаемая версия толкований устраняет все известные
НАСА и американские пропагандисты разместили десятки тысяч фотографий на разных сайтах. В Интернете можно найти сотни видеоклипов, десятки фильмов. Все это представляется как доказательство того, что американцы летали на Луну. Исследование фотографий и кадров фильмов НАСА показывает, что они сделаны на Земле, в специальной студии, с признаками фальсификации. В настоящей книге приведены убедительные и логические доказательства того, что фотографии
Эмоции доминируют над разумом, и все идет не по плану? Но рациональный подход делает жизнь серой?Эта книга поможет подружить разум и чувства. Вы узнаете, как не расстраиваться по пустякам, понимать свои желания и уверенно идти к цели. Потакая себе в страдании, мы провоцируем новые неприятности.Дисциплина мышления – основа успеха. Осознав, какие убеждения вредны, вы легко замените их на продуктивные и даже в критической ситуации сможете себе помоч
Составившие роман-хронику повести объединены одним героем и рассказывают о работе московской милиции в годы Великой Отечественной войны (Комендантский час", «Тревожный август» и «Четвертый эшелон» удостоены республиканской премии имени Николая Кузнецова и премии на всесоюзном конкурсе МВД СССР и Союза писателей СССР «На лучшее произведение о советской милиции».