Книга цитат - страница 24
Азимов А. Кладовая юмора. С.49.
См.: «Не утешайте меня, я безутешна», – с нарочитой небрежностью ответила АА».
«Не надо подавать мне первую помощь-я безутешна».
В кн. Анти-Ахматова. С.288.
«Было: Положи мне руку на темя.
Стало: Не клади мне руку на темя.
Неизменно только «темя». Если бы речь шла о проклятой сопернице, могло бы замениться и на «вымя».
Есть у девичьей обиды и более неожиданные перефразировки. Иногда более выгодным оказывается менять не «первый» на «последний», а «любовник» на «День победы». Нетленка остаётся в целости и сохранности:
Как мой лучший день я отмечу, /День, когда о победе пела…
Какой хочешь день-и красный день календаря, и хоть какой по-женски радостный, критический, по-нынешнему. Исправила по-ахматовски туманно и изысканно:
Белым камнем тот день отмечу, /Когда я о победе пела.
Она – поёт. Но, оказывается, пела-это вовсе не пела…
«Исправлю», -согласилась АА всемилостивейше, а затем открыла мне секрет, которого я никак не ожидала. Оказывается, тут на самом деле совсем «не отмечу» и совсем не о победе.
Я бы лучше по самые плечи /Вбила в землю проклятое тело, /Если бзнала, чему навстречу, /Обгоняя солнце, летела».
Чуковская Л. К.Записки об АА. С.346.
В кн. Анти-Ахматова. С.322.
«То есть, стремительным домкратом, обгоняя солнце, летела. Что, куда, всё равно. На самом деле это были стихи к разрыву с Гаршиным, как она к нему, обгоняя солнце, летела, отмечая в полёте что-то белыми камнями, а он не захотел жениться».
В кн. Анти-АхматоваА. С.322.
Гость из будущего.
См.: «АА сочинила своего „Гостя из будущего“-заурядного профессора. Нелепее всего, что она даже замуж за него собиралась идти».
Кралин М. Артур и Анна. С.33. В кн. Анти-Ахматова. С.337.
«В начале карьеры написала несколько шлягеров. На этом можно было ставить точку – и добавить восточную мудрость: «Если прожить долго, можно дождаться всего».
Она жила долго и некрасиво. Писать-то почти не писала: то написала несколько постыдных агиток, то, как ей казалось, контрагитку («Реквием»), на самом деле вполне конъюнктурную вещь, то, с великими осторожностями, фигами и пр., вторичную по форме, стилю, даже приёмам «Поэму без героя», потом слабоумные геополитически-любовные стихи «Гостю из будущего»
(к сожалению, реальному и ни в чём не повинному человеку),
а потом – дождалась всего».
В кн. Анти-Ахматова. С.455.
«Это —стихи АА:
Всегда нарядней всех, всех розовей и выше…
А это- по строчке из двух стихотворений Блока:
Была ты всех ярче, верней и прелестней…
Вот вошла и заслонила, всех нарядных, всех подруг.
Всё потеряно, предано, продано…
У кого только такого не было до АА!
В кн. Анти-Ахматова. С.493.
«Имя «Анна» – сладчайшее для губ людских, понятно почему: ведь это имя автора. Но взята эта сладость у Бунина, у которого: «Сладчайшее из слов земных —Рахиль».
Тальников Д. А.Чётки. С.111. В кн. Анти-Ахматова. С.494.
«Флобер, бессонница и поздняя сирень».
Гомер и Флобер – уровень ассоциаций разный будет.
Самое здесь разоблачающее – Артур Лурье, переделывая это стихотворение для переложения на музыку, и видя, что Флобер – это как-то жидковато, для дамы-то, патетически восклицающей: «Кафка писал обо мне и для меня» -заменил Флобера на Бодлера. Всё это не имеет никакого отношения ни к поэзии, ни к мысли-ни к чему, кроме желания произвести впечатление».
Анти-Ахматова. С.494.
Таинственные невстречи.
«Таинственной невстречи /Пустынны торжества, /Несказанные речи, /Безмолвные слова».