Книга Иова Книга Екклесиаста Евангелие от Матфея. Переложения - страница 14
плевать дерзают пред лицем моим.
Поскольку Он мой повод развязал,
сразил меня, то сбросили они
узду с себя перед лицем моим.
Встает исчадье это справа, с ног
меня сбивает, направляет путь
погибельный свой прямиком ко мне.
Стезю мою испортили, успели
и без помощников устроить все
к погибели моей. Они прошли
ко мне, как сквозь пролом широкий, с шумом
напали на меня. И устремилось
против меня ужасное; как ветер,
развеялось величие мое,
и счастье, словно облако, умчалось.
И ныне изливается душа
моя во мне: дни скорби мной владеют.
И кости ноют ночью у меня,
и жилам у меня покоя нет.
С большим трудом снимается с меня
моя одежда; жмут меня края
хитона моего. Меня Он в грязь
швырнул, и стал я словно прах и пепел.
Взываю я к Тебе, и Ты не внемлешь,
стою, а Ты лишь смотришь на меня.
Ты стал ко мне жестоко относиться,
со мной враждуешь Ты рукою крепкой.
Ты, знаю, к смерти приведешь меня,
в тот дом, где собираются живые.
Он не прострит руки на дом костей:
вскричат ли там они при разрушенье?
Не плакал ли о том я, кто был в горе?
Душа моя о бедных не скорбела ль?
Когда я ждал добра – явилось зло;
когда я света ждал – явилась тьма.
Нутро мое кипит, не преставая,
и встретили меня печали дни.
Хожу я почернелый не от солнца;
в собрании встаю я и кричу.
Я страусам стал другом, стал я братом
шакалам. На мне кожа почернела;
от жара кости у меня сгорели.
И цитра сделалась моя унылой,
плачевным голосом – моя свирель.
Глава 31
Окончание девятой речи Иова
Заветы дал я взору своему,
чтоб о девице мне не помышлять.
Но что за участь мне от Бога свыше?
От Вседержителя с небес какое
наследье? Разве не для нечестивца
погибель и напасти не для тех,
кто делал зло? Или не видел Он
путей моих и всех моих шагов
не сосчитал? Но если в суете
ходил я, если на лукавство шла
нога моя, – на истины весах
пускай меня Он взвесит, и узнает
Господь о непорочности моей.
И если уклонялась от пути
моя стопа и сердце за моими
глазами поспешало, если что-то
нечистое к моим рукам прилипло
то пусть я сею, а едят другие,
и отрасли мои истреблены.
Коль женщиной мое прельщалось сердце,
и на крыльце у ближних у моих
я строил ковы, – мелет пусть другому
моя жена; и пусть над ней другие
глумятся, ибо это – беззаконье,
злодейство, подлежащее суду;
огонь, съедающий до истребленья,
что все б мое добро искоренил.
И если я пренебрегал правами
Конец ознакомительного фрагмента.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтениеПохожие книги
Легкий, жизнерадостный, изысканный юмор насквозь пронизывает книгу поэта и переводчика Ю. Лифшица «С моим ручным мармотом…» (мармот – от фр. marmotte – сурок). В книге, с одной стороны, «смешался глас рассудка с блеском легкой болтовни», с другой – присутствует «веселость едкая литературной шутки», и все это приправлено изрядной дозой иронии. Для широкого круга читателей. В оформлении обложки использована картина голландского художника Геррита ва
Роман Ю. И. Лифшица «И мы» – произведение яркое, талантливое, свежее. В романе имеет место быть хорошо организованная игра между зрителем и читателем, и пронизывающая все произведение авторская ирония, и органически присущая роману интертекстуальность, создающая его емкое культурное пространство. Роман обязательно оставит свой след в отечественной прозе начала XXI века. В оформлении обложки использована картина нидерландского живописца Питера Бре
«Евангелие от Матфея», переложенное стихами поэтом и переводчиком Юрием Лифшицем, дает возможность читателю взглянуть на крестный путь Иисуса Христа не только с точки зрения новозаветного предания, но и сточки зрения поэзии. Рождество Иисуса, Его земной путь, Голгофа, Вознесение и Воскресение в поэтическом изложении становятся немного ближе и проникновеннее. В оформлении обложки использована гравюра немецкого художника Юлиуса Шнорра фон Карольсфе
«Европейская поэзия» – книга избранных переводов, принадлежащих перу поэта Юрия Лифшица и выполненных им на высоком поэтическом и художественном уровне с разных европейских языков. В книге представлены поэты: Р. М. Рильке, У. Рэли, Р. Киплинг, Ю. Ли-Гамильтон, М. Роллина, А. Рембо, Ш. Бодлер, Р. Бёрнс, Х.Л.Борхес, С. Верде и др. При оформлении обложки использовано фото старинного витража из собора Парижской Богоматери (Франция, Париж). Снято 19 а
В глобальном потоке современной жизни, на фоне виртуальных волнений и реальных забот мы, словно маяки в океане информации, стремимся разглядеть смысл и направление. Как настроиться на волну, которая несет нас вперед, сохраняя осознанность и спокойствие внутреннего мира?Мои статьи – это попытка создать своеобразный компас в этом информационном океане. Вместе мы исследуем философию вопрекизма, раскроем тайны эффективного саморазвития, пройдем по пу
Научный Коммунизм- всеобщая гармония. Эра водолея, новый человек, новый мир.(только для идущих).
«Самоироничное произведение автора объединило в себе злободневные реалии. «Бутерброд» из скрытых смыслов и оценки гнетущих ценностей. Рваный стиль повествования даёт возможность открыть и определить героев самостоятельно.Глоток воздуха от современника в мире деградации и вымирания языка».Альбина Ворон, редактор.
Цитаты, мысли, рассуждение о жизни и философии. Цитаты на каждый день, которые помогут двигаться вперёд, не сдаваться и всегда улыбаться.
Катаклизмы и войны, погрузили цивилизацию в новое "средневековье". Нелегкие времена для человечества обернулись для него же чудовищным проклятием, лишившим возможности продолжать род. Последние люди, вынуждены сбиваться в общины,выживать которым все сложнее, а страницы их древних фолиантов тревожно пророчат последнюю битву добра и зла. Антихрист уже здесь. Звериным взглядом, взирает он поверх кровавых знамен на последний оплот человечности. Однак
Мефодий Буслаев больше не служит мраку. И теперь Лигул вправе передать его меч другому. Он нашел клинку Древнира нового хозяина. Это щеголь и красавчик из Тартара Гопзий Руриус Третий. Но Меф не желает расставаться с мечом. Есть ли способ его сохранить? Арея уверен, что есть. Сразиться на дуэли с Гопзием. По слухам тот – четвертый клинок мрака. У Мефа всего месяц на подготовку. Но Буслаев еще не знает, какую ловушку готовят ему Лигул и Гопзий. Ве