Кофе для дракона - страница 27



- Ты чего такой задумчивый? – Ариана пододвинула Рональду вазочку с рогаликами.

- Хочу пригласить тебя на танцевальный вечер. Пойдешь? – он пытливо посмотрел на девушку.

- С удовольствием, - обрадовалась Ариана. – Я так рада, что твой друг Эдгар помог мне. У меня теперь отбоя нет от посетителей. Спасибо тебе, что замолвил за меня словечко перед Эдгаром, а он поговорил с герцогом. Быть поставщиком двора его светлости очень почетно. Я и мечтать о подобном не могла. Думаю, я могу позволить себе отметить это знаменательное событие и сходить на танцы.

— Это будет не просто танцевальный вечер, а маскарад.

- Еще лучше! Я бы хотела быть пастушкой. Всегда мечтала примерить на себя пышное платье в оборках и широкополую шляпу с розочками.

- Из тебя получится прелестная пастушка, - заверил Ариану Рональд. – А я буду пиратом. Из нас получится отличная пара.

- Где будет проходить вечер? – Ариана откусила кусочек от орехового печенья.

- В Императорском дворце, - врать дальше не имело смысла.

- Во дворце? – не поверила своим ушам Ариана. – Но… Но билет на Зимний бал стоит бешеных денег. Моя матушка и Розалина уже несколько лет мечтают туда попасть, но не могут позволить себе подобной роскоши. Нет, это слишком дорого, и я не могу... Нет, нет, это невозможно. Ты не настолько богат, чтобы так неразумно тратить деньги.

- Я приглашен туда бесплатно как состоящий на службе Его Величества. И могу привести с собой партнершу по танцам. Я очень надеюсь, что ты примешь мое приглашение.

- Надо же, Император так щедр, что всем драконам-оборотням дарит билеты на Зимний бал?

- Да, наш Император очень ценит драконов. Мы его главная опора и защита. К счастью, Империя не воевала уже несколько столетий. Но Император знает, что всегда может положиться на нас.

- Я слышала, эти балы великолепны. Читала в газете, что там происходят настоящие чудеса, маги создают потрясающие иллюзии, звучит волшебная музыка.

- Это правда. Я не пропускаю Зимние балы, - все оказалось проще, чем мог предполагать Рональд. Девушка не стала ломаться и делать вид, что сомневается, как это делают аристократки, а просто согласилась пойти на бал.

- Мы не справляемся! – с выпученными глазами в гостиную влетел Филипп. – Надо печь еще рогаликов. Срочно!

- Прости, - порывисто поднялась Ариана. – Положение поставщика герцогского двора меня ко многому обязывает. Подождешь, пока я закончу с выпечкой? Это недолго, максимум час.

- Я помогу, - с готовностью вызвался Рональд.

- Ты же не кулинар, - усмехнулся Филипп. – Чем ты поможешь на кухне? Если и правда хочешь помочь, побудь официантом. С этим ты справишься. А Жозефина поможет Ариане на кухне.

- Официантом? – опешил от такого предложения Рональд.

Все-таки как не крути, он герцог. Одно дело помогать Ариане на кухне, совсем другое - обслуживать рядовых горожан.

- Если не хочешь, не надо, - Ариана заметила его сомнения. – Ты же дракон, тебе это не с руки.

- Почему? Я согласен, - аристократическая гордость — это хорошо, но помочь Ариане надо. – Пойдем, - кивнул он Филиппу, - чего ждешь? Время – деньги!

Глава 17


- Официант! – щелкнул пальцами мужчина с пышными рыжими усами. – Подойди!

- Это вы мне? – искренне удивился Рональд, прижимая к груди круглый поднос и оглядываясь по сторонам.

- Ты видишь здесь других официантов? – строго посмотрел на него усатый. – Мне и даме кофе со сливками, рогалики с марципаном, с собой пакет орехового печенья, два рулета с вишней, шоколадное пирожное и медовый пряник. Поторопись!