Колесо судьбы. Том 4. Последнее пристанище - страница 14
Вместе со своим приобретением Луи устроился чуть в стороне, теперь он уже не представлял, сумеет ли увидеть Кенну вообще — наверняка та, в отличие от него самого, знала, сколько здесь людей.
— Пс! — послышалось из-за спины, и кто-то дёрнул Луи за рукав. Не успев сообразить, что происходит, тот оказался в подворотне — и незнакомец в чёрном капюшоне стоял перед ним, прижимаясь спиной к противоположной стене. От капюшона исходил сильный запах косметики и духов.
— Это мне? — насмешливо поинтересовался он болезненно знакомым женским голосом. И Луи вдруг понял, что перед ним не мужчина.
Затем быстрым движением незнакомка скинула капюшон — и Луи захотелось расцеловать оказавшееся совсем близко лицо.
— Я уж думал, мне вас не отыскать, — сказал Луи растерянно.
Кенна отобрала у него цветы.
— Бросьте здесь, иначе нас могут узнать. Идёмте со мной.
Она потащила Луи за руку — горячие пальцы её обхватили запястье графа, и того обдало жаром. Кенна почти бежала впереди, сворачивая то в один проулок, то в другой, пока они не оказались достаточно далеко от шумных улиц.
— Ну, — он развернулся и тут же оказался прижат спиной к стене, — зачем вы пришли?
Луи наклонился, пристально вглядываясь в её глаза. Ему до безумия хотелось поцеловать розовые губы, оказавшиеся прямо перед ним — и в то же время ощущение того, как легко он может получить желаемое, вызывало острый приступ болезненной тоски.
— Вам не впервой очаровывать мужчин? — вместо этого спросил он.
— Не говорите глупостей, — Кенна на секунду насупилась, но тут же улыбка озарила её лицо, — ревность вам не идёт.
Луи продолжал стоять, прижимаясь к ней вплотную и разглядывая её лицо, пока наконец не решился поднять руку и провести кончиками пальцев по волосам.
— Я хотел узнать вас, — сказал он, — помните, вы сказали, что я ничего не знаю о вас?
— Да, это так… — лицо Кенны теперь пеленой накрыла настоящая грусть, и Луи показалось, что она смотрит куда-то сквозь него, — а я ничего не знаю о вас.
— Но хотели бы узнать?
Кенна закусила губу и быстро кивнула. Луи показалось, что на это недолгое мгновенье маска слетела с её лица — и стоявшая перед ним рыжеволосая девушка стала ещё родней.
— Пригласите меня куда-нибудь, — попросил Луи.
— Я? — Кенна удивлённо приподняла бровь.
— Ну да. Я чужой в этом городе, не знаю совсем ничего, — Луи немного преувеличил, потому что Рафаэль уже успел показать ему все злачные места. Но ему хотелось, чтобы Кенна выбрала место встречи сама.
— Ну хорошо, — улыбка осветила лицо его собеседницы, и Луи показалось, что солнечные лучики заиграли на её щеках, — завтра, герр граф. Я буду ждать вас… Буду ждать у моста. С самого утра.
— В восемь?
— Нет, в шесть часов утра.
— Как прикажете. А сейчас? Вы позволите мне проводить вас?
Кенна колебалась.
— Разве что до угла, — наконец сказала она, — иначе в следующий раз вам слишком легко удастся меня отыскать.
Глава 6
Отыскать в Вене подоконники, не украшенные горшками с цветами, без клетки с певчей птицей, стены, не скрашенные взбирающимися вверх вьюнами, было невозможно. И всё же эти заросли мало походили на настоящие лужайки и берега реки. И выглядывая из самых верхних окон своих домов, горожане неизменно останавливали взгляд на зеленых шапках холмов, где виднелись высокие кроны Венского леса. Там, среди густых безлюдных чащоб, лишь изредка выглядывали из-под сени деревьев малюсенькие деревеньки, да скользили в прохладной тени изящные олени. В будний день здесь можно было почувствовать себя в одиночестве, зато в выходные и праздники лес наполнялся звоном голосов гуляющих здесь людей.