Лаура. Пленница собственного имени - страница 6
– Не помню. – заключила она, – А ты кто? И где я?
– Я Нора. А мою маму зовут Лолия. Мы живем в деревне у большого поля. Недавно в соседней деревне случился большой пожар. И как раз после этого мы нашли тебя скачущей на лошади без сознания. У тебя платье обгорело от огня, и все лицо было в саже. Конь совсем выдохся от усталости и уже еле шагал вперед. Мама возвращалась с работы затемно и увидела тебя. Ты два дня пролежала в горячке и почти не приходила в сознание. Мой отец также болел когда-то. Только он умер. А ты жива.
В голове больно стрельнуло. Эли поморщилась. Все это было ужасно и уже начинало раздражать. Ведь она совершенно не помнила, куда и откуда ехала и как оказалась в незнакомой деревеньке.
Эли одевалась. Она с трудом и неловкостью натягивала на себя странное серое платье. И, хоть она ровным счетом ничего не помнила, все-таки ей казалось, что ничего подобного она ранее не носила. А еще было очень трудно просовывать руки в рукава, завязывать все шнурочки и застегивать пуговицы. Еще труднее было шнуровать ботинки.
– Ты как маленький ребенок. – посмеялась над ней Нора, – Даже семилетняя Кармели умеет застегивать пуговицы на платьях.
Эли промолчала, хотя слова эти ее задели. Она не понимала, почему так трудно ей дался процесс одевания. Пытаясь удобнее устроиться в странном для себя платье, она подергала плечами. Медленным шагом девушка прошлась по деревянному полу комнаты, слушая скрип половиц. Подошла к шкафу у стены и открыла дверцу. Затем на лице ее выразилось минутное удивление, и она растерянно огляделась по сторонам. Нора заметила ее растерянность.
– Что-то не так? Что ты ищешь? – спросила она.
– Зеркало. – был ответ.
К удивлению Эли, Нора рассмеялась и чуть не упала на подушку позади себя. Она в это время сидела на кровати, поджав ноги.
– Это где ж ты видела зеркала? Не иначе ты какая-нибудь барышня. И жила в огромном доме, где в спальнях горят канделябры целыми вечерами, а на кухне все едят на золоте и серебре.
Эли стойко игнорировала насмешку. Пустота в голове мешала ей дать достойный отпор.
– Если нет зеркала, то как посмотреть на себя? – спросила она.
– Очень просто.
Нора встала, прошлась по комнате, взяла со стола тазик для умывания и поднесла поближе к странной незнакомке. «И как только можно задавать такие глупые вопросы? – думала она. – Как будто не ясно, что можно посмотреть на свое отражение в воде, если уж так хочется. А вообще, не зачем на себя смотреть. Работать нужно».
Эли наклонилась и справедливо отметила, что действительно видит свое лицо на поверхности воды. Правда, весьма расплывчато. Ее отражение не радовало. Бледная, с кругами под глазами, с взъерошенными волосами странного цвета, будто в пятнах. Да кроме того, пряди были обрезаны какими-то странными кривыми и косыми движениями, так что напоминали порванную бумагу.
– Умывайся скорее и садись на табурет. – приказала Нора. – Я обрежу тебе волосы, чтобы были ровнее. Даже не знаю, как тебя угораздило сделать такое со своей головой. Когда вспомнишь, расскажешь.
Эли ничего не вспомнила. Она просто отвернулась, чтобы не смотреть на себя. Через несколько минут Нора как могла привела в порядок ее прическу и дала ей светлую косынку.
– Носи. В ней будет удобнее. И этих странных пятен не будет видно. Странно. Как будто пыльцой испачкалась.
Эли молчала. Стоит ли вообще что-либо говорить? Она ничего не понимала в происходящем.