Ле Минь Хай и тайна реки Ханоя - страница 3



– Здравствуй, Чан Чук! Расскажи, кто подослал тебя шпионить за мной. Зачем ты подслушивала и много ли услышала? Только не ври мне! Ань Чан чувствует вранье и очень этого не любит, – мальчик кивнул в сторону крысы, и та кивнула в подтверждение сказанных им слов.

Девочка долго не решалась заговорить. Она начала пытаться отряхнуть свою одежду и поправить растрепанные хвостики, словно собираясь с мыслями. Набрав побольше воздуха, девочка заговорила:

– Минь, я давно хотела подойти к тебе в школе, но не решалась, ведь ты такой яркий, сильный, добрый, со всеми приятельски и вежливо общаешься, но близко не дружишь. А я бы так хотела с тобой дружить! Я пыталась с тобой заговорить, но ты не придавал нашему разговору значения, был вежлив, но не выделял меня. Сегодня на уроке я заметила, что ты чем-то очень обеспокоен. Я подумала, что ты печалишься из-за последствий наводнения, и хотела после уроков тебе помочь разбирать вещи у вашего дома. Едва прозвучали удары барабана, ты ринулся бежать. Ты такой быстрый! Догнать тебя и поговорить я даже не пыталась, это было невозможно. Поэтому я просто бежала за тобой в своем темпе. Я очень удивилась, что ты побежал не к своему дому, а к хлеву своего дяди. Тут я немного растерялась и просто решила посмотреть, что же будет дальше. Я не хотела шпионить… но теперь хочу спросить: ты что это куришь – диеу кай? Я никому не скажу, честное слово!

Крыса недоверчиво фыркнула. Минь вспомнил все попытки одноклассницы с ним подружиться, те моменты, когда она отдавала ему свою гуаву с обеда или помогала с домашним заданием по вьетнамскому. Мальчик поверил рассказу своей одноклассницы, но вот стоит ли раскрывать ей семейную тайну? Ань Чан явно была против, она всем своим видом показывала, что не доверяет девочке. Минь немного подумал и принял решение, что дружить с Чан Чук он будет, но сейчас ей следует вернуться к себе домой. Девочка с радостью приняла эту новость и поспешила домой, крыса ее немного проводила. На всякий случай.

Тем временем Минь, тщательно проверив местность вокруг хлева, вернулся к истории с табаком и отцовской трубкой. Мальчик много раз видел, как взрослые мужчины заправляют диеу кай, но он понятия не имел, что на практике будет все так сложно. Надо было убедиться, что табак имеет нормальную влажность. Для этого надо сжать между пальцами щепотку табака – после того, как отпустить, табак должен плавно распрямиться. Минь повторял эту процедуру уже более трех раз, прежде чем у него все вышло правильно. Перед набивкой трубки он тщательно, но не в пыль размял табак до получения фракций одного размера. Затем он засыпал табак в чашу до верхнего края и примял его по всей поверхности до 1/3 чаши. Вернувшаяся после прогулки крыса сидела рядом и тщательно следила за процессом. Минь насыпал табак еще раз и примял его примерно до середины трубки. После он насыпал табак еще раз до верха чаши и примял его, оставляя зазор от верха чаши порядка 5 мм. Трубка была готова. Оставалось лишь поджечь и затянуть с небольшим усилием, и усилие это схоже с тем, как если бы вы собирались попить сок через соломинку. Минь раскуривать сам трубку не собирался, попросить было решительно некого. Ань Чан в этом деле не являлась ценным помощником. Дело застопорилось. Минь в раздумьях скользил взглядом по хлеву. В хлеву были только две лошади и одна небольшая коза, а также небольшие запасы сена. Хлев был довольно большой, и часть свободного места хозяева использовали как сарай для хранения вещей, которым в доме и на участке не место. Тут были и лопаты с серпами, плетеные корзины для сбора урожая, сети для ловли рыбы и еще какое-то оборудование. Был даже небольшой мангал. Мангал! Что это такое там, под мангалом?! Это были совсем небольшие меха для раздувания углей. Счастье-то какое! Именно их и не хватало! Минь подобрал меха и вернулся к набитой трубке.